Мегвин видела резкий профиль Эолейра, который старался держаться рядом с ней, призрачный и неуловимый. Она начала чувствовать усталость после бесконечного напряженного дня, слабость в коленях, мысли разбегались. Как мог Эолейр позволить ей совершить столько глупостей? Ему следовало… да, что ему следовало делать?.. Ударить так, чтобы она потеряла сознание? Унести ее безвольное тело на поверхность? Она бы ненавидела его за это. Мегвин провела рукой по спутанным волосам. Если бы не случились все эти ужасные вещи, если бы только жизнь в Таиге не свернула на глупейший путь, если бы ее отец и Гвитинн остались живы, если бы зима закончилась вовремя…
– Мегвин.
Она стряхнула его руку с плеча и наклонилась, чтобы пройти.
– Я его видела, – заявила она.
По мере того как ладони Йис-хадры прикасались к камням, комната раскрывала свои тайны. Она оказалась круглой, через каждые несколько шагов в стенах имелся низкий дверной проем, двери на потускневших бронзовых петлях были сделаны из тесаного камня, поверхность покрывали рунические буквы.
– Садитесь, пожалуйста, если пожелаете, – сказал Йис-фидри, указывая на ряд гранитных стульев – массивные наросты у низкого каменного стола, похожие на грибы.
"Эолейр посмотрел на Мегвин, но та сделал вид, что смотрит в другую сторону. Она ужасно устала и плохо понимала, что происходит, ее переполняло разочарование. Она не нашла ситхи. А эти скрюченные, несчастные существа не помогут в борьбе с такими, как Скали и король Элиас. Значит, на земную помощь рассчитывать не приходится.
– Вы очень добры, Йис-фидри, – сказал граф.
Хозяева устроили настоящее представление, когда зажигали маленькую жаровню в углублении в каменном полу. Поведение Йис-фидри говорило о том, что растопка была здесь большой редкостью и ее использовали только в торжественных случаях.
Мегвин не могла не отметить, что Йис-фидри и его жена двигались с удивительной легкостью и изяществом, когда доставали все необходимое для трапезы.