Спрятаться в коридор я не успела и удостоилась заинтересованного взгляда леди — несомненно, особа знатная, раз получила приглашение, да еще и на короткой ноге с хозяевами. Пришлось выпрямиться и присесть в реверансе.
— Это та, о ком вы говорили? — с интересом спросила дама, а я навострила ушки: Морвейны про меня кому-то рассказывали?
— Да, экономка, — Эрсанн посмотрел на меня. — Взамен Лимер. Яна, подойди.
Показалось, или нет, в темно-голубой глубине мелькнул довольный огонек? Так, не пойму, мной что, хвастаются? Но пришлось отлипнуть от стены и приблизиться, сохраняя невозмутимый вид.
— Добрый вечер, миледи, — я вежливо поздоровалась.
Эрис хмыкнула и смерила меня взглядом.
— Эрис, это Яна. Яна, это леди Эрис Солерн, хотя свой титул она предпочитает не замечать, — с улыбкой представил ее Лорес. — Мой заместитель, — добавил он.
— Ммм, — протянула леди, и так ехидно у нее получилось, что я вскинула голову, тлеющее раздражение вспыхнуло, как пакля, на которую упали искры.
Гостья смотрела на меня, заложив руки за спину и чуть расставив ноги, на дне темно-зеленых с коричневыми крапинками глаз затаились насмешливые огоньки.
— Хорошенькая, — откровенное замечание усилило замешательство, но я продолжала стоять с непроницаемым видом, молясь про себя, чтобы кто-нибудь пришел, и внимание Морвейнов и этой странной леди переключилось на другой объект.
Ответить они не успели — спас звонок в дверь, а вот скрытый намек в словах помощницы Лореса разозлил.
— Приятного вечера, миледи, — церемонно попрощалась я, сделала еще один реверанс и поспешно развернулась, скрывшись в коридоре.
К черту. Посижу в кабинете, дождусь, когда все за стол усядутся, и перемещусь в библиотеку. Главное, Хлою предупредить, где я. На том и порешила, и когда за мной закрылась дверь кабинета, с облегчением вздохнула.
Глава 7
Сидение в кабинете привело только к повышению градуса нервозности, я протоптала в полу траншею, кружа по комнате.