А ведь сзади молча шли эти двое, и я чувствовала их взгляды всей спиной и тем, что пониже. Вот когда пожалела об отсутствии нижних юбок. И ведь пришлось идти с прямой спиной и поднятой головой, придерживая платье спереди, чтобы не спотыкаться… Так мы и спустились вниз, и очень вовремя: в дверь раздался звонок. Хлоя еще раньше объяснила, что открывают обычно или она, или кто-то из горничных, но не экономка. Я поспешила к своей комнате, собираясь некоторое время побыть в тишине и привести мысли и эмоции в порядок, но услышала недоуменный голос Эрсанна и остановилась.
— Яна? Ты куда?
— Я же пока больше не нужна, милорд? — развернулась и вопросительно посмотрела на него.
Спокойно, милая моя, не думаем, не думаем о том, что случилось наверху. Эрсанн окинул меня задумчивым взглядом, потом покосился на сына. В темно-синем с узким золотым кантом пиджаке и рубашке с кружевным жабо Лорес выглядел элегантно и немного загадочно, как и полагается главному следователю страны. И одному из самых сильных магов… Закончив переглядываться, лорды наконец пришли к какому-то решению, судя по всему, и старший кивнул.
— Хорошо, иди, Яна.
Хлоя уже открыла дверь первому гостю, и я невольно задержалась, оглянувшись. Интересно, кто?..
— Мое почтение, лорд Лорес, лорд Эрсанн, — раздался чуть хриплый, грубоватый голос с веселыми нотками, и я очень удивилась, увидев на лицах моих хозяев искренние улыбки."
"Стало страшно любопытно, кто же из гостей вызвал подобную реакцию, и я едва дождалась, когда вошедший покажется из-за спин Морвейнов.
— Рад видеть, Эрис, — отозвался Эрсанн. — Без тебя здесь было бы невыносимо скучно.
— Да ладно, — насмешливо отозвался гость и хлопнул Морвейна-старшего по плечу. — Вы оба после этих сборищ всегда потрясаете высшее общество очередным громким арестом или изящной интригой, — раздался смех, такой же хриплый, грудной. — Так что попасть к вам и страстно желают, и ужасно боятся.
После этого мужчины весело рассмеялись, а я уже чуть ли нетерпеливо не переминалась, вытягивая шею.
— Ладно, Эрис, проходи, — Лорес отошел, и я наконец получила возможность разглядеть гостя… гостью.
Мои брови поползли вверх, а челюсть — вниз, я крайне неприлично уставилась на женщину — да, наверное, женщину все же. Хотя с короткими соломенными волосами, в строгом черном пиджаке, жилетке и рубашке, и в штанах эта Эрис больше походила на мужчину. Да еще голос, слишком низкий для женщины. Грудь почти незаметная.