Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)

Анна Жнец
Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)
Автор: Анна Жнец
Просмотров: 4
Под самый Новый год меня приносят в жертву ужасному дракону, затворником живущему в таинственном замке Блэквуд. Его боятся и называют чудовищем, поэтому пытаются задобрить. Говорят, ни одну девицу, что переступила порог Блэквуда, больше не видели в живых. Но знаете, что я думаю? Не чудовище живет в замке на холме, а заколдованный граф. Суровый одинокий мужчина, потерявший надежду на счастье. Кому как не мне снять с него проклятье и вернуть веру в любовь? Тем более я не юная овечка Мэри Клоди, а русская попаданка Мария Львовна — женщина не робкого десятка, за плечами которой семидесятилетний опыт. Замок, пришедший в упадок, восстановлю. Местный народ праздновать Новый год научу!

Книга «Старушка-молодушка и новогоднее чудо(вище) (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Прежде чем граф обернулся, я успела отметить длинные волнистые волосы приятного оттенка платины и широкий разворот плеч. Статный, могучий хозяин Блэквуда чем-то напоминал белого медведя. На нем были темные штаны, заправленные в охотничьи сапоги из кожи, белая рубашка со свободными рукавами и серый жилет вроде как на пуговицах.

«Этот мужчина наводит ужас на весь Ниен, — подумала я, ощущая трепет. — Его называют чудовищем замка на холме. Каждый год в жертву ему приносят молодых девиц. А еще на нем лежит страшное проклятие».

Тут будет реклама 1
"

"Дно серебряного блюда с драниками согревало руки. Гостиную наполнял умопомрачительный аромат жареной картошки. Я слышала, как, чуя его, граф втягивает ноздрями воздух.

— Очередная незваная гостья, подброшенная к моему порогу? Что это у вас в руках?

Слуха коснулся приятный голос. Глубокий, бархатистый, хрипловатый, словно его хозяин был заядлым молчуном и скупился на слова. А впрочем, много ли собеседников было у него в Блэквуде, в этом обветшалом замке, который местные обходили десятой дорогой?

— Подарок, — сказала я как можно увереннее.

Тут будет реклама 2

— Еще один?

Граф наконец обернулся, и я встретила взгляд усталых голубых глаз. Нижнюю половину лица мужчины — нос, рот, подбородок — закрывал шейный платок, похожий на те, в которых щеголяли бандиты из фильмов о Диком Западе.

Неужели и правда злые чары обезобразили внешность графа, наградили его уродством, которое теперь приходилось прятать от посторонних взглядов?

Кашлянув от неловкости, я вытянула руки вперед и показала Его Сиятельству тарелку с угощением.

Тут будет реклама 3
Ткань платка в районе графского носа чуть надулась от дыхания.

— Полагаю, сначала надо представиться, — снова разлился в тишине низкий голос, ласкающий слух. — Как ваше имя, юная леди? Чем вы так провинились, что вас отправили ко мне? На съедение, — под черной повязкой раздался смешок. Только не веселый, а горький.

— Ну, во-первых, не такая я и юная. А во-вторых, зачем ужинать мной, если есть альтернатива получше? — и я осторожно поводила тарелкой перед лицом графа.

Тут будет реклама 4
Его брови, которые были на несколько тонов темнее волос на голове, чуть приподнялись в удивлении. — Давайте садитесь за стол, пока не остыло. Все разговоры потом. А зовут меня Мэри. Ваше имя, граф, я знаю. Его мне поведала одна блистательная особа.

Хмыкнув, Его Сиятельство Реймон Марцелл подчинился моим настойчивым рукам и послушно опустился на стул. Перед ним тут же возникла гора золотистых драников. Выглядел граф опешившим. Моя прыть явно выбила его из колеи.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги