Что-то сродни замешательству вспыхнуло в его темных глазах. Если бы Лили так не всматривалась в него, она бы этого не заметила. Кончиками пальцев она коснулась своих горящих губ.
Колтон резко повернулся и направился к двери.
— Считайте это предупредительным выстрелом.
Глава 2
Широким шагом Девон спустился по каменным ступенькам лондонского дома Лили. Вскочив в седло, он дернул поводья и направил своего гнедого Самсона в Гайд-парк.
Кем эта женщина себя считает? Лили, вдовствующая графиня Меррилл! Ишь ты! Она заполучила титул после брака, длившегося всего один месяц.
Проклятие!
С тех пор как видел Лили в последний раз, он сумел забыть, какая она поразительная красавица. Когда сегодня она наконец соизволила удостоить его своим появлением, то он был сбит с толку… просто пленен ее каштановыми волосами, голубыми с фиалковым отливом глазами с чуть приподнятыми уголками и темной завесой ресниц, алебастровой кожей с легким розовым оттенком на щеках и губами, буквально молившими о поцелуе.
Ясно, что он забыл и то, какая она строптивая.
Неудивительно. Красавицы часто создают проблем больше, чем того стоят.
Девон ехал по парку, пустив Самсона в галоп. Он миновал озеро, заросшую маргаритками поляну и остановился на лужайке, завидев своего лучшего друга Джордана Холлоуэя, графа Эшборна.
Джордан стоял в двадцати ярдах от брезентовой мишени и держал лук. Уверенной рукой он отпустил тетиву.
— Браво! — сказал Девон.
Джордан поднял глаза.
— Вот так сюрприз, Колтон, — отозвался он. — Я думал, ты заблудился. — Джордан поправил кожаные ремешки перчаток.
Девон спешился и бросил поводья подбежавшему конюху.
— Ну это вряд ли. Просто я сегодня потратил слишком много времени на одну дурацкую затею.
Уголки губ Джордана приподнялись в насмешливой улыбке.
— Ах да.
— Как же, бедная вдовушка… — фыркнул Девон. — Скорее змея в юбке. Эта женщина просто ненормальная.
Лакей вернулся со стрелой, и Джордан выстрелил снова. И оказался столь же точен.
— Ты не можешь во всем винить ее, Колтон. В конце концов, Меррилл был на тридцать лет ее старше.
Девон вытащил стрелу из прислоненного к ближайшему дереву колчана и взял свой лук.
— Честно говоря, я думал, что больше, чем на сорок.