Вероятно, призрачным слухачам понадобилось время, чтобы напитаться разговорами сестер Даффи.
Снова и снова – одни и те же слова, и чаще прочих – «больно» и «мамочка».
Морриган, похолодев, застыла в согретой постели. Младшую Даффи мучила покойная мать? Будь на ее месте житель Кенгьюбери или любого другого из Верхних городов, в первую очередь, подумал бы, что та стала темным духом. Подобное чаще всего случалось с людьми, что умерли насильственной смертью.
Став тенью мира мертвых, ведомые местью и яростью, они умудрялись найти лазейку в мир живых.
Похоже, не в этот раз…"
"Однако есть и другой вариант. Делма, бывшая леди Даффи, могла подстроить свою смерть, а затем, по стопам Бадб Блэр, стать личем. Вот только зачем? И даже такая догадка не объясняла, что происходит сейчас с Шерлет и почему родная мать мучает ее. А что же сестры? Неужели ничего не замечают? Неужели им все равно?
«Это не твоя проблема».
Вопреки внутреннему голосу Морриган еще немного послушала призрачных слухачей, но ничего, кроме стонов и мольб Шерлет, не услышала.
Она спустилась на кухню, чтобы заварить себе травяной чай, и с удивлением обнаружила там еще одного полуночника.
– Тоже не спится? – поинтересовался Дэмьен, стоя у окна.
Морриган молча кивнула. Бросила в миниатюрный стеклянный чайничек взятой с полки травы (не в первый раз проделывала подобные манипуляции), сущностью огня подогрела воду. Вскинув голову, взглянула на задумавшегося о чем-то берсерка.
– Что ты знаешь о сестрах Даффи?
Те уж слишком настойчиво просили включить пунктом соглашения помощь Дэмьена.
– Я не имею права разглашать информацию о клиентах, – официально отозвался Дэмьен, подтверждая теорию Морриган.
– Не имеешь – так не имеешь, – покладисто согласилась она.