* * *Пару часов спустя мы остаемся последними посетителями в тайском ресторане, который открыли снова несколько месяцев назад после – как ни странно – пожара.
Тренер скинул свое пальто, Тейлор позволила мне оставить галстук в джипе, а на Бренне до сих пор ярко-красная помада, которую она подновляет при любом удобном случае.
– Я благодарен за сообразительность, – говорит тренер Тейлор, беря здоровой рукой еще один спринг-ролл. Другая теперь забинтована и похожа на боксерскую перчатку.
– Не знаю, что побудило меня схватить картошку, – смущенно говорит она.
– Я мог всех нас убить, – говорит он, посмеиваясь над собой. – Хорошо, что ты там была.
К счастью, ущерб, нанесенный кухне Дженсенов, был не слишком сильным. Подпалины – это худшее из всего. Разгребать весь этот бардак, оставленный пожарными, которые заходили в дом, чтобы убедиться, что ничего опять не вспыхнет, будет сущим адом, но я сказал тренеру, что позову парней помочь, после того как люди из страховой выскажут свое мнение.
– Тейлор имела дело с множеством пиротехнических катастроф, – сообщает Айрис нашей компании.
– Мам, не надо, пожалуйста."
"– Правда? – Я перевожу взгляд на Тейлор, которая недовольно откидывается на спинку кресла. – Она устраивала пожары?
– Когда Тейлор училась в начальной и средней школе, был у нее такой период – продлился он года два-три, если я правильно помню.
– Она преувеличивает. – Тейлор невольно усмехается. – Мам, ты слишком драматизируешь.
– Ни за что, – возражаю я. – Я хочу побольше услышать про пироанархистку из Кембриджа.
Тейлор шлепает меня по руке, но Айрис исполняет просьбу и рассказывает подробнее о том времени, когда ее маленькую светловолосую хулиганку отправили домой с пижамной вечеринки за то, что она подожгла пижаму другой девочки.
– Я ее едва подпалила, – настаивает Тейлор.
– При этом девочка была в ней, – заканчивает Айрис.