Значит, Моргана застукала эту парочку, оставив его неудовлетворенным — а значит уязвимым. Что ж, таким положением грех не воспользоваться и уж насладиться сполна. — Конечно, имел. Он имел право лишить наследства Маргуазу, а заодно и тебя. И все равно жаль. У тебя задатки отличного короля, дружок.
Он посмотрел на нее в полнейшем смятении.
Она улыбнулась ему в глаза, потом придвинулась ближе и осторожно погладила пальцами его штаны ниже пояса. Потом сильнее — по мере того, как выпуклость там делалась явственнее.
— Ах, что за король вышел бы из тебя, — шепнула она ему на ухо. — Прекрасный, сильный, мужественный король.
— Может, — прохрипел он, задыхаясь, — может, и стану… и раньше, чем ты думаешь.
Она расшнуровала платье, прижала его лицо к своей груди и покусывала его за шею, пока новая волна содроганий не замедлилась немного.
— Это как же?
— Тетя… она… обещала мне… Гэлуиддел… если я… послушаю ее… А-аах!
Он снова задергался. Ковианне, отчаянно желавшей заставить его говорить дальше, пришлось подождать. Она напряглась и застонала, как будто от наслаждения.
— Господи, милый, как это?
— Д-далриада… союз… Боже, о-о Боже… — Он содрогнулся еще раз и обмяк, лежа на ней, задыхаясь и дрожа.
Ковианна подразнила его еще немного, прежде чем позволить ему соскользнуть с себя. Потом крепко-крепко поцеловала, вновь возбудив до предела: если он вымотается прямо сейчас, меньше шансов, что он нарушит ее планы в отношении Морганы. После третьего быстрого оргазма он уснул как полено. Она так и оставила его лежать со спущенными до колен штанами, аккуратно зашнуровала платье и оправила его.
— Заезжай к нам на юг, в Глестеннинг-Тор, милый мальчик, — шепнула она ему на ухо, прекрасно понимая, что он ее не слышит. — Мне найдется чему тебя поучить, пока ты не женился на своей ирландской принцессе."
"Возвращаясь в свою комнату, она улыбалась. У себя она достала из сумки маленький кисет и заварила горсть его содержимого: ей вовсе не улыбалось понести от Медройта.