Муданжский язык вообще исключительно неблагозвучен, прямо начиная с собственного названия. Второй товарищ постарше, с отпечатком интеллекта на лице и аккуратным хвостиком.
— Ирнчин, — кратко представляется он.
— Лиза, — говорю на всякий случай.
Азамат не сводит с меня виноватого взгляда и наконец набирает воздуха, чтобы его объяснить:
— У меня, к сожалению, есть еще дела сейчас, и я не могу пойти с вами…
— Уверена, что мы справимся, — старательно изображаю на лице ободрительную улыбку.
Он кивает, вручает мне кредитку с кодом и уходит.
Дорчжи ничего не говорит, и мы выдвигаемся.
* * *Выходим по трапу, спускающемуся из центра брюшка. Вокруг космопорта местность и правда не соответствует моим представлениям о Гарнете — сплошные лабазы, гаражи, слева и справа от выхода с посадочных площадок стоят неаппетитного вида харчевни с сильным запахом паленого мяса. Это йинир терпят. Такое чувство, как будто планета повернулась к нам спиной.
Наш звездолет ужасно гламурный, как я теперь понимаю. Он очень гладкий, весь такой закругленный, как самые навороченные земные корабли.
У самой задней правой ножки стоит довольно эклектичная машина: спереди как «скорая помощь», а сзади еще открытый кузов с откидным верхом из какого-то модного тонкого материала.
В офисе компании со мной общается расторопный клерк, похожий на частично отмытого индуса. Тирбиш сообщает шепотом, что это и есть йинир.