30 закатов, чтобы полюбить тебя

Мерседес Рон
30 закатов, чтобы полюбить тебя
Автор: Мерседес Рон
Просмотров: 1
Никки выросла на маленьком острове близ Бали. Алекс приземлился в этом оазисе, спасаясь от шума и суеты Лондона. Она ветеринар и преподает йогу. Он пилот и живет жизнью, наполненной роскошью.У них есть всего тридцать дней, чтобы быть вместе, поэтому они не планируют влюбляться в друг друга. Но вихрь чувств сбивает их с пути и уносит в головокружительный роман.От чего бежит Алекс? В чем настоящая причина страхов Никки? Можно ли полноценно жить романтикой, у которой есть срок годности? Или у некоторых любовных историй нет обратного билета?

Книга «30 закатов, чтобы полюбить тебя» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ему пришлось спрыгнуть как раз перед тем, как моя доска слегка зацепила его, и мы чуть было не столкнулись. Я промчалась мимо него, слегка согнув колени. Мое тело находилось на одной линии с доской, а руками я помогала себе сохранять равновесие. Я улыбнулась, когда волна изогнулась, позволив мне проскользнуть через центр, протянула руку, чтобы коснуться водяной стены рядом с собой, и громко рассмеялась, наслаждаясь этим, как маленькая девочка.

Да, это была идеальная волна, такая сильная и высокая, что она понесла меня прямо к берегу, избавив от необходимости грести.

Тут будет реклама 1

Я упала, когда пена сошла, и рукой зачесала влажные волосы назад, после чего взяла доску и вышла из воды, направляясь к бару.

– Эй, ты! – послышался голос у меня за спиной.

Я повернулась и столкнулась с… ним.

– Можно узнать, почему ты это сделала? – спросил он меня на английском; у этого парня был британский акцент.

Он подошел и остановился в метре от меня. Этот парень был выше меня на голову. Мои подозрения были более чем обоснованными. Этот паренек был огромным, и я вдруг почувствовала себя совсем маленькой.

Тут будет реклама 2
"

"– Что сделала? – спросила я на его языке. Моя бабушка всегда настаивала на том, чтобы я оставляла при себе часть своего культурного наследия, и, работая практически в ста процентах случаев с туристами, я почти безупречно говорила на английском.

Он впился своими карими глазами в мои.

– Ты действительно собираешься строить из себя дуру? Ты украла у меня волну.

– Я этого не делала!

– Ты прекрасно видела, что я собирался поймать эту волну.

Тут будет реклама 3
Ты даже поплыла туда раньше времени, мы могли столкнуться.

– Тот, кто первым поймает волну, получает ее, – без колебаний ответила я.

Парень моргнул, словно не веря своим глазам.

– Я пришел первым! – ответил он, повысив голос.

– Я была там раньше! Это ты решил опередить меня! – сказала я, но тут же пожалела об этом.

– Так значит, ты признаешь, что я опередил тебя.

– Я этого не говорила.

– Ты сказала именно это, – парень сделал шаг вперед.

Его близость обожгла меня. Мне пришлось слегка наклонить голову, чтобы выдержать его взгляд.

Тут будет реклама 4
Внезапно у меня возникло острое желание оттолкнуть его, чтобы снова сделать глубокий вдох.

– Я была ближе, – настаивала я, пытаясь найти веские аргументы.

– Но я тебя опередил, – повторил он.

– Я встала первой.

– Я увидел ее первым.

– И что?

– Увидев ее первым, я становлюсь ее владельцем.

– Владельцем волны? Ты кто, Моана?

– Кто это? – спросил меня парень так, будто я перешла на китайский.

– Моана.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги