Он повернулся к мастеру: - Дополнительный бочонок эля рабочим.
- Они будут пить за ваше здоровье, Советник!
- Да, и найдите мне мальчишку.
- Думаю, это его смена в шахте, но я кого-нибудь пошлю.
- Отлично. Не церемоньтесь с ним. Но проследи, чтобы его не забили до смерти. Если его убьют, я лично выпущу кишки каждому. Убедись, что все поняли.
- Слушаюсь, Советник. - Мастер помешкал. - Никогда не видывал такого умения… казалось, он вас сделает…
- Уверен, он и сам так думал.
- Спешу, Советник!
- Да, я беру кошель. Мы в расчете.
Мастер поспешил поднести деньги. Ощутив тяжесть кошеля, Горлас поднял брови. Годовое жалование мастера у него под носом. Похоже, Муриллио принес все свои сбережения. В три раза больше всех процентов, не уплаченных этим дураком. Но если бы мастер начал пересчитывать и откладывать лишнее… что же, тут осталось бы два трупа.
Это был, как подумал Горлас, отличный денек.
Итак, вол начал долгое возвращение в город, заковылял по выбоинам дороги, и на дне телеги лежало тело человека, ставшего слишком порывистым и, вполне возможно, слишком старым для опасных авантюр; но кто посмеет сказать, что сердце его очерствело? Кто упрекнул бы его в нехватке мужества? Но отсюда возникает более тяжелый вопрос: если сердца и мужества недостаточно, что нам делать?
Вол чуял кровь, и она ему не нравилась.
В сердце зверя нет места скорби. Он горюет лишь по себе самому. Вот двуногие хозяева, они совсем другие.
Мухи летали, тоже не задавая вопросов.
Глава 18
Он из толпы, его никто не знает
Вам не запомнить стертого лица
В душе кружится темных страхов стая
Не ведая начала и конца
Он так себе, хотя не хуже прочих"
"Не падайте в его бездонный взгляд
Звезда любви объята мутной ночью
И не найти уже пути назад
Ни брат он вам, не друг и не спаситель
Подходит, лишь стремясь сорвать цветок
Сочувствия.