На третий день, после того, как мы подошли к крепости и стали занимать позиции, к вечеру, из степи прискакал один из людей Урусобы.
— Госпожа, — он соскочив с коня, бухнулся на колени, — Менгли-Герай в одном конном переходе.
— Встань. Я поняла. Можешь идти, поешь.
Вернулась в свой шатёр. Там были бояре и дворяне. Калмыцкий тысячник и казацкие атаманы. Офицеры Корпуса, среди которых был и Георг фон Фрундсберг.
— Ну что, господа, враг близко. Он пришёл — Я подошла к карте. — Давайте ещё раз посмотрим и определимся, кто и где будет стоять, какая задача у каждого из ваших отрядов.
Глава 24
Вам не видать таких сражений!..
Носились знамена, как тени,
В дыму огонь блестел,
Звучал булат, картечь визжала,
Рука бойцов колоть устала,
И ядрам пролетать мешала
Гора кровавых тел.
Изведал враг в тот день немало,
Что значит русский бой удалый,
Наш рукопашный бой!..
Земля тряслась — как наши груди;
Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой…
М. Ю. Лермонтов. «Бородино».
Редуты были построены в шахматном порядке. Первая линия. Расстояние между редутами около тридцати метров. Всего в первом ряду было десять укреплений. В том числе и на небольших холмах. Вторая линия редутов, находилась в семидесяти метрах от первой линии. Пушки второй линии простреливали проходы между редутами первой линии. И третья линия редутов. Восемь укреплений. Находились в ста метрах от второй линии. Тоже в шахматном порядке, перекрывая своим огнём проходы между редутами второй линии.
Между редутами третьего ряда, я поставила пехоту. В середине солдат, вооружённых ружьями, сосредоточив их между и по обеим сторонам двух центральных редутов, четвёртого и пятого. Солдаты выстроились там в каре. Остальные проходы, заняли пикинеры, которых прикрывали лучники и арбалетчики.