Александра (СИ)

Олег Ростов
Александра (СИ)
Автор: Олег Ростов
Просмотров: 1
Не знаю чьей волей, но явно ко мне недоброжелательной, я оказалась в далёком прошлом своего народа. 16 век, страшная и кровавая эпоха. Мои предки русичи противостоят Крымскому ханству, Речи Посполитой и Ливонскому ордену. Жизнь человеческая не стоит и ломаного гроша. Женщина бесправна и безмолвна. Её удел рожать детей и ублажать мужчину. И тут я, вся такая современная девушка, эмансипированная. И стать мне чьей-нибудь наложницей и рабыней, но... Вот именно НО. Это но мешает. Я не белоручка, я внучка военного, дочь военного и вдова офицера. Я всю жизнь провела среди военных. Я знаю с какой стороны браться за оружие. И я никогда, и ни кому не позволяла обижать меня. Я всегда даю сдачи. Я дочь своих предков и я боец, даже если целый мир против меня.

Книга «Александра (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что значит секрет полишинеля?

— Это когда все делают вид что что-то является тайной, но все об этой тайне знают. Понимаешь?

— Понимаю. Поверьте, Ваше Высочество, это самые мрачные страницы истории святого престола. Этот прецендент в будущем не повторится.

— Правда? Ну-ну. — Я усмехнулась. — Хорошо, Джованно, я приму Пандольфо и его дочь. Не пообедаешь ли со мной, Джованно?

— Для меня это честь, Ваше Высочество.

Я позвонила в колокольчик. Зашёл дневальный. Сказала ему, чтобы принесли обед, на двоих. Вскоре с кухни прибежал повар и нам с Джованно сервировали стол.

Был салат из помидор, огурчиков, зелёного лука и укропа, заправленный сметаной. Борщ, биточки с гречневой кашей, запечёная рыба, осётр, пироги.

— Вина, Джованно? Есть хорошее французское вино.

— Не откажусь.

— Принесите вина. — Сказала повару. — А для меня зелёный чай. — да за всё время нахождение здесь, я сумела выйти на китайских купцов и они возили мне по мимо шёлка, ещё и зелёный чай. Чёрного у них не было. До Цейлона было ещё далеко и я не знала, выращивают там чай или нет.

— Ваше Высочество, а Вы разве не будете вино?

— Нет, Джованно. Я на службе. И у меня ещё много работы. Но ты можешь себе позволить.

Мы обедали, Джованно с удовольствием поел салат, хлебал борщ и нахваливал его.

— Джованно, — я всё никак не могла придумать, как заговорить с ним насчёт тайного алфавита тамплиеров, — скажи, ты же папский легат. Тогда почему ты помогаешь человеку, которого Папа отлучил от церкви?

— Отлучение уже снято с Пандольфо. К тому же я легат Папы Юлия, а не Александра Борджиа.

Но, как Вашему Высочеству известно, в прошлом году понтифик Юлий II, мой патрон и покровитель, скончался. Сейчас святой престол занял Лев X. А он не очень жалует людей прежнего понтифика.

— Ну да, новая метла по новому метёт! — Усмехнулась я.

— Вы очень точно подметили, Ваше Высочество. И я даже не знаю, что меня ждёт в Риме, если меня отзовут туда. Буду ли я и дальше служить святому престолу, либо отправят в отставку.

— Или удавят по тихому… Так ведь, Джованно?

Он внимательно посмотрел на меня.

Потом кивнул.

— И такое может быть, Ваше Высочество. Я не сбрасываю это со счетов.

— Кушай, Джованно. Не бойся, здесь за моим столом ты можешь не бояться, что тебе дадут смертельную дозу яда. Что тебе вообще дадут яд. — Он кивнул. — Джованно, ты же в курсе уже, что моего сына и дочь Великого Князя попытались похитить тамплиеры?"

"— Да, Ваше Высочество. Эти сведения уже ушли в Рим. Скажу больше, Ваше Высочество.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги