Босиком в саду камней 3

Ана Адари
Босиком в саду камней 3
Автор: Ана Адари
Просмотров: 0
Катя остается одна, и тут на нее обрушивается беда. Умирает Ю Сю, император в горе, к государственным делам безразличен, и власть захватывают Катины враги.Женщина, оставшаяся без защитника, уязвима, так можно и жизни лишиться.Но в критический момент они приходят, оба. И придется сделать выбор.Сердце говорит одно, рассудок за то, чтобы не усложнять. Жить ради сына.Но и подросший Сан Тан вытворяет такое, что дорама несется на бешеной скорости, снова удивляя читателя своей непредсказуемостью.

Книга «Босиком в саду камней 3» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Лин, гад такой меня бросил! Сказал, что не желает больше красться в мою спальню с черного хода! Даже весточку не прислал! А ведь я ему второго ребенка родила! Конфуций с ними, с подарками! Но хоть пару слов можно было черкнуть⁈

— Да любит он вас. Просто обиделся.

— Да что ты в этом понимаешь! В любви! Ты ж евнух!

— Сами-то вы с покойным мужем, чем занимались? Бульоном его кормили и массаж делали. Скажете, не любили его?

— Любила, — соглашаюсь я. — Но все равно. С Лином-то отношения мои не платонические. Напротив.

Тут будет реклама 1
Постель нас всегда мирила. И я рассчитывала, что светлейший долго не выдержит.

— Он вам кольцо-то не вернул, — хитро щурится Хэ До. — Верный знак. Так, проучить хочет.

— Ага. Живет со своей кикиморой. Может, уже и спит с ней.

Вообразив себе в масляных красках эту картину, снова принимаюсь горько рыдать.

— Да жена его видит не чаще, чем вы, моя госпожа. У него Стена завалилась, и повозки с рабочими застряли на переправе. Там недавно дожди прошли. Сильные.

Я тут же перестаю плакать:

— Откуда знаешь?

— Про дожди? Так я родом из тех мест.

Тут будет реклама 2
Наши края в этом месяце все время заливает.

— А я думала, тебе кто-то написал…

— И написали. Я ж говорю: родня там у меня.

— Представляю себе масштабы катастрофы! Из Лина строитель, как из меня кухарка! Я хоть и насобачилась за три года при кухне лепить лапшу долголетия, но торт не испеку. Лин Ван — блистательный боевой генерал, но ни разу не архитектор. Там с геометрией нелады и пространственным воображением. Пожизненно. Потомки меня не простят.

Тут будет реклама 3
Трындец Стене! Но на войну я князюшку отпустить не могу. Пусть передохнет. Не мальчик уже, мечами-то махать парными.

— Ага. А кикимора, это кто?

— Ну, типа кумихо. — Тут я вовремя вспоминаю, что девятихвостая лисица кумихо злой мифологический персонаж корейской культуры. А меня закинуло в Китай! От горя в голове все перепуталось! — То есть эта… Хули… Забыла второе слово.

Оно понятно. Я бы и на первом остановилась, когда речь идет об этой воровке чужих мужчин. Ли Лу которая.

— Цзин? — подсказывает Хэ До.

Тут будет реклама 4

— Вот-вот. Хули-Цзин. Оборотень, злыдня девятихвостая. Хули короче с Цзином через тире.

— А, нечисть! Не поминайте, ну ее. Еще примчится по наши души. Нате-ка, — Хэ До лезет в закрома и протягивает мне литровый бурдюк.

— Чего это?

— Винцо домашнее. Глотните для настроения.

— Пить вредно!

— Маленько можно. На вас, вон, лица нет!

— Давай вместе!

— Я его в ближайшей деревеньке раздобыл, — мой лучший друг с довольным видом отхлебывает из бурдюка.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги