Брак с незнакомцем

Хелен Диксон
Брак с незнакомцем
Автор: Хелен Диксон
Просмотров: 3
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства. Их любовь, постепенно расцветая, дает удивительные плоды.

Книга «Брак с незнакомцем» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Ведь наша сделка так и не была завершена.

Ровена распахнула глаза:

– Как это?

– Ты должна мне больше, чем одну ночь. Когда я согласился заплатить выкуп за твою сестру, мы договорились, что я получу еще и вторую. Припоминаешь?

Ровена расхохоталась:

– А я уже было понадеялась, что ты об этом забыл.

– Я никогда не забываю тех, кто мне должен.

– Тогда, полагаю, я должна исполнить и второе условие сделки. Когда?

– Когда ты станешь моей женой.

Они обвенчались четыре недели спустя, в теплый и солнечный октябрьский день.

Тут будет реклама 1
На этом настоял жених. Весь Фалмут, а также и его окрестности неделю обсуждали новость о помолвке Ровены с лордом Трегованом. Гордого Мэтью Голдинга, который совершенно примирился со своим будущим зятем, привезли в церковь в кресле, чтобы он своими глазами мог наблюдать, как его старшая дочь сочетается законным браком с лордом Трегованом. Джейн сияла от счастья. Церковь была так плотно набита гостями, что казалось, они сидят друг на друге.

Ровена и Тобиас обменялись клятвами. Все видели и понимали, как сильно они любят друг друга.

Тут будет реклама 2
Любовь переполняла их обоих до краев; в ней соединились страсть и нежность, яростное желание и мягкость. Она расцвела так неожиданно и так прекрасно, что это изумляло и его, и ее."

"После празднования в Трегован-Холл и многочисленных тостов в честь новобрачных настала ночь. Начался бал. Тобиас, танцевавший со своей невестой несколько часов и нисколько не уставший, наконец тайком увлек ее в альков. Ровена улыбнулась. Он выглядел ослепительно прекрасным в черном сюртуке и черных бархатных панталонах до колен; изысканное кружевное жабо закрывало его грудь, и такие же кружевные манжеты выглядывали из рукавов.

Тут будет реклама 3

Он осторожно поцеловал ее, выдохнув ее имя, а потом очень тихо произнес то, что было предназначено лишь для ее ушей:

– Моя дорогая невеста, моя любовь к тебе бесконечна. Ты самое драгоценное, что есть у меня в жизни, мое сокровище.

Она рассмеялась так легко и радостно, что казалось, коснулась самого его сердца.

– А вы, мой лорд, судя по всему, становитесь поэтом.

Тут будет реклама 4
Вы всегда так красноречивы, когда влюблены?

– Откуда же мне знать? Раньше я никого не любил. Желаете еще один танец, моя леди?

– Разве мы уже не достаточно много протанцевали?

Он озорно прищурился и улыбнулся:

– Мы еще не дошли до танца, который мне по нраву больше остальных. С особой музыкой и особыми движениями. Может, поднимемся наверх?

Он предложил ей руку, и она положила на нее свою.

– А гости?

– Они даже не заметят.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги