Потом вернулся к себе и около полуночи улегся.
– Ваша каюта на нижней палубе по правому борту?
– Да. До чистой публики не поднялся.
– Вы слышали выстрел? Он мог прозвучать как хлопнувшая пробка.
Фергюсон задумался."
"– Что-то такое слышал... Не вспомню – когда, но я еще не спал. Вообще наверху еще толокся народ, бегали по палубе.
– Это, вероятно, был переполох после выстрела мисс де Бельфор. Другого выстрела не слышали?
Фергюсон отрицательно качнул головой.
– Всплеска не слышали?
– Всплеска? Пожалуй, да – был всплеск.
– Вы выходили ночью из каюты?
Фергюсон ухмыльнулся:
– Не выходил. И самое обидное – непричастен к благому делу.
– Полно, полно, не ребячьтесь, мистер Фергюсон.
В ответ молодой человек вспылил:
– Почему я не должен говорить, что думаю? Я верю в насилие.
– Но вы не проводите в жизнь свои убеждения? – тихо молвил Пуаро. – Хотелось бы надеяться.
Он подался вперед.
– Ведь это Флитвуд – правда? – он сказал вам, что Линнет Дойл – одна из богатейших женщин в Англии?
– При чем здесь Флитвуд?
– У Флитвуда, мой друг, был отличный мотив для убийства Линнет Дойл.
Мистер Фергюсон подскочил, как на пружине.
– Так вот вы что затеяли! – яростно выкрикнул он. – Свалить все на безответного Флитвуда, который не может защитить себя, у которого нет денег, чтобы нанять адвокатов! Но я вам так скажу: если вы потянете в эту историю Флитвуда, вы будете иметь дело со мной.
– А кто вы такой? – вкрадчиво спросил Пуаро.
Мистер Фергюсон покраснел.
– Я не бросаю друзей в беде, – буркнул он.
– Хорошо, мистер Фергюсон, у нас пока все, – сказал Рейс.
Когда за Фергюсоном закрылась дверь, он вполне неожиданно сказал:
– А что, довольно симпатичный дикарь.
– Вам не кажется, что этого молодчика вы ищете? – спросил Пуаро.
– Вряд ли. Хотя тот скорее всего на пароходе. Сведения были очень точные. Но не будем гнаться за двумя зайцами.
ГЛАВА 18
Эндрю Пеннингтон выказал все полагающиеся знаки скорби и потрясения. Как всегда, он был продуманно одет – на сей раз в черном галстуке. На его чисто выбритом лошадином лице застыло потерянное выражение.
– Джентльмены, – сказал он печально, – эта история меня доконала. Чтобы Линнет... ведь я ее совсем крохой знал. А как Мелиш Риджвей ею гордился! Да что теперь вспоминать. Скажите, чем я могу быть полезен.