Нам просто невероятно повезло.
– Да, понимаю. И согласен с вами. Действительно, редкостный случай. Но тем не менее считаю, что мы не можем им воспользоваться. Наш долг, долг законопослушных граждан, немедленно сообщить в полицию о нашей находке. Мы не имеем права ее утаивать.
Сэр Чарльз смерил своего друга насмешливым взглядом.
– Вы, как я посмотрю, просто образцовый гражданин. Безусловно, какие-то общепринятые установления надо соблюдать... Однако я далеко не такой примерный гражданин, как вы. Я бы без колебаний утаил нашу находку на день-другой.
– Поймите, Джонсон – мой друг, и он так любезно с нами обошелся... Рассказал нам об этом деле все, что ему самому было известно..."
"– В общем-то вы правы, – вздохнул сэр Чарльз. – Будь по-вашему. Только вот никто ведь, кроме меня, и не подумал заглянуть под камин. А эти кретины полицейские! Никому из них такая мысль и в голову не пришла... Да ладно, поступайте как знаете.
– Наверное, получил то, что хотел. Ему заплатили, чтобы он исчез, вот он и исчез, причем очень успешно.
– Да, наверное, так и есть. – Сэр Чарльз зябко повел плечами. – Знаете, Саттертвейт, мне тут как-то не по себе. Давайте побыстрее отсюда уйдем.
Глава 7
РАССЛЕДОВАНИЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Вечером следующего дня сэр Чарльз и мистер Саттертвейт вернулись в Лондон.
Разговор с полковником Джонсоном они постарались вести очень деликатно.
– Ваше открытие делает вам честь, сэр. Признаться, мне и в голову не пришло заглянуть под камин. Удивляюсь, как это вы догадались.
– Да просто-напросто обшаривали все подряд, – сказал сэр Чарльз, не уточняя, каким образом чернильное пятно натолкнуло их на эту мысль.
– И хорошо сделали, сэр, – подхватил старший инспектор, – честное слово, потрудились недаром.
Открытие сэра Чарльза повлекло за собой чрезвычайно важное событие. Полковник Джонсон решил уведомить полицию Лумаута о необходимости немедленно начать расследование обстоятельств смерти Стивена Баббингтона.