Какое жестокое и бессмысленное убийство! Должна же быть хоть какая-то причина.
– Я понимаю, – сказала миссис Баббингтон. – Если это действительно убийство... то должна быть и причина. Но не знаю, не могу себе представить, что это за причина.
Наступило молчание, которое нарушил сэр Чарльз:
– Миссис Баббингтон, не могли бы вы нам вкратце рассказать, где и когда служил ваш муж?
У миссис Баббингтон была хорошая память на даты. Вот что записал за нею сэр Чарльз:
«Стивен БАББИНГТОН – родился в 1868 году в Айлингтоне, графство Девоншир.
– Ну что ж, нам есть с чего начать, – сказал сэр Чарльз.
Миссис Баббингтон вздрогнула.
– Неужели вы правда думаете, что... кто-то из них?
– Право, не знаю, – сказал сэр Чарльз. – Бартоломью что-то видел или о чем-то догадывался, и вот он умирает при таких же обстоятельствах, причем у него в доме присутствуют пятеро.
– Семеро, – вставила Эгг.
– ...из моих гостей. Значит, преступник – кто-то из них.
– Но почему? – воскликнула миссис Баббингтон. – Почему кому-то из них понадобилось убивать Стивена?
– Именно это нам и предстоит узнать, – сказал сэр Чарльз.
Глава 2
ЛЕДИ МЭРИ
Мистер Саттертвейт вернулся в «Воронье гнездо» вместе с сэром Чарльзом. Пока сэр Чарльз и Эгг навещали миссис Баббингтон, мистер Саттертвейт пил чай с леди Мэри.
Леди Мэри благоволила к мистеру Саттертвейту. При всей своей мягкости она решительно делила людей на тех, кто ей симпатичен, а кто – нет.
Мистер Саттертвейт прихлебывал китайский чай из чашки дрезденского фарфора, с удовольствием поедал крошечные сандвичи и вел приятную беседу. В прошлый раз они выяснили, что у них с леди Мэри много общих друзей и знакомых. С этого они и начали разговор, который постепенно становился все более откровенным.