Мистер Саттертвейт с его викторианской воспитанностью умел сочувственно выслушивать собеседника, не докучая ему своими заботами. В прошлый раз леди Мэри даже сочла уместным поведать ему о том, как ее тревожит будущее дочери. Вот и сейчас она разговаривала с ним как со старинным другом.
– Эгг такая упрямая и своевольная, – вздохнула леди Мэри. – Уж если заберет себе что-то в голову, то с ней сладу нет. Видите ли, мистер Саттертвейт, я не могу одобрить то, что она вмешивается в эту трагическую историю. На мой взгляд, юной леди не пристало заниматься таким делом, хотя Эгг, безусловно, посмеялась бы над моими суждениями.
Она слегка порозовела. Ее карие глаза глядели на мистера Саттертвейта по-детски простодушно и беспомощно."
"– Я вас понимаю, – сказал мистер Саттертвейт, – и должен признаться, мне и самому это не по душе. Знаю, что во мне сильны старомодные предрассудки, но ничего не могу с собой поделать. И все же, – в его взгляде мелькнула искорка смеха, – едва ли мы с вами можем надеяться, что нынешние юные леди будут сидеть дома за пяльцами и что одна мысль о преступлении способна повергнуть их в трепет.
– Мне неприятно даже думать об этом. Никак не ожидала, что могу попасть в подобную историю. Просто ужасно. – Она зябко повела плечами. – Бедный сэр Бартоломью.
– Вы ведь его почти не знали? – отважился спросить мистер Саттертвейт.
– По-моему, я встречалась с ним всего раза два. Первый раз, где-то год назад, когда они с сэром Чарльзом приезжали сюда на выходные, второй раз – когда скончался несчастный мистер Баббингтон.
– Пожалуйста, расскажите мне об Оливере Мендерсе. Этот юноша вызывает у меня интерес.
– Думаю, он умен... Конечно, ему трудно пришлось.
Она покраснела и запнулась, потом в ответ на вопросительный взгляд мистера Саттертвейта снова заговорила:
– Понимаете, его отец и мать не состояли в браке.
– Правда? А я и понятия не имел об этом.
– Здесь это всем известно, иначе я никогда бы об этом не заговорила. Старая миссис Мендерс, бабушка Оливера, живет в Данбойне, у нее большой дом на Плимут-роуд. Ее муж был здешний адвокат. Сын уехал служить в Лондон и весьма преуспел. Теперь он очень богат.