— Ты… Ты тут?!
— А где ж мне еще быть? — Братец отправил в рот пару черешен и протянул колпак Диамни: — Угощайся, мастер.
— Я заходил к тебе ночью… — пробормотал Эрнани. — Тебя не было. Никого не было.
— Я выходил в город, захотелось после вчерашнего развеяться. А ты никак вообразил, что я удрал?
— Что ты… — Эрнани смутился. — Я… я так и думал. Эридани убрал стражников, перенес испытание на утро… и потом эти свидетели и собака…
— Сколько раз можно говорить, что это не Гиндо! Похож, страшно похож, но не он.
«Хорошенький подарочек»… Борраска не переживет измены жены. Неужели все ложь и Ринальди невиновен? Похоже на то, виновные так себя не ведут.
— Извини…
— Это признак благородного происхождения, братец, — пожал плечами Ринальди. — Эории склонны верить любой гадости, сказанной о другом, но ужасно обижаются, когда в гадостях обвиняют их. О, а вот и обвинительница! Сегодня она выглядит получше.
Беатриса Борраска в сопровождении родичей Лорио поднялась на террасу. Обведенные темными кругами глаза эории смотрели куда-то вверх — то ли на обелиск Анэма, то ли в небо. Не верилось, что эта измученная девочка могла обнаженной, с растрепанными волосами пройти через весь город и потребовать суда над насильником, и еще меньше верилось, что она способна солгать.
Звуки флейты и барабана возвестили о появлении анакса и Абвениарха, за которым шли три беременные женщины — одна эория и две простолюдинки.
Анакс хмуро оглядел глав Высоких Домов, обвинительницу и братьев. При виде Ринальди его тяжелые веки едва заметно дрогнули.
— Эория Беатриса, подтверждаешь ли ты свое обвинение? Если тебя силой или обманом вынудили взойти на чужое ложе и обвинить невиновного, мы прощаем твой грех вольный и невольный в обмен на имя истинных виновников.
— Мой анакс, — Беатриса начала едва слышно, но потом возвысила голос, — я подтверждаю обвинение.