Гарри Поттер и Кубок Огня

Джоан К. Роулинг
Гарри Поттер и Кубок Огня
Автор: Джоан К. Роулинг
Просмотров: 2
Книга, покорившая мир, эталон литературы, синоним успеха. Книга, ставшая культовой уже для нескольких поколений. «Гарри Поттер и Кубок Огня» — история продолжается.Для среднего школьного возраста.

Книга «Гарри Поттер и Кубок Огня» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это венгерский хвосторог, — ответил Чарли. — Вон тот — обыкновенный валлийский зелёный, который поменьше, серо-голубой, — шведский тупорыл, а красный — китайский огнешар.

Чарли оглянулся на мадам Максим — та прогуливалась вдоль ограды и рассматривала неподвижных драконов.

— Я не знал, что ты её приведёшь, Огрид, — нахмурился Чарли. — Чемпионы не должны знать, что их ждёт, — а она ведь своим обязательно скажет?

— Да я так... подумал, они ей понравятся, — пожал плечами Огрид, в упоении пожиравший драконов глазами.

— Воистину романтическое свидание, — покачал головой Чарли.

— Четыре... — протянул Огрид в ответ, — стало быть, по одному на чемпиона? А чего с ними делать — сразиться?

— Скорее, пробраться мимо, — уточнил Чарли. — Мы будем рядом, чуть что — гасильное заклятие. Просили привезти самок, которые только что отложили яйца, уж не знаю зачем... но я тебе вот что скажу — не завидую я тому, кому достанется хвосторог. Свирепый — жуть. И с хвоста опасный, и с морды.

Смотри.

Чарли показал: из хвоста через каждые несколько дюймов торчали длинные шипы цвета бронзы.

К хвосторогу подошли пятеро коллег Чарли. Они принесли в одеяле кладку громадных, гранитно-серых яиц и аккуратно положили дракону под бок. Огрид жадно застонал.

— Они все посчитаны, Огрид, — сурово предупредил Чарли. А затем спросил: — Как Гарри?

— В норме, — рассеянно ответил Огрид. Он не отрывал взгляда от яиц.

— Надеюсь, он в ней и останется после встречи с нашими подопечными, — мрачно заметил Чарли, обводя взглядом загон.

— Я не решился даже сказать маме, какое испытание его ждёт, она и так с ума сходит... — Чарли изобразил тревожный голос миссис Уизли: — «И как они допустили его на этот Турнир, он же ещё совсем ребёнок! А я-то думала им ничего не грозит, они же обещали возрастное ограничение!» А тут ещё эта статья в «Оракуле»... Она обрыдалась... «Он всё ещё плачет по маме с папой! Ах, бедняжка, если б я знала!»

Гарри решил, что с него довольно.

Вряд ли Огрид, зачарованный четырьмя драконами и мадам Максим, будет без него скучать; Гарри молча развернулся и отправился к замку.

Он даже не понимал, рад ли знать, что его ждёт. Хотя, наверное, так лучше. По крайней мере первое потрясение уже позади. Если бы во вторников увидел драконов в первый раз, скорее всего, упал бы в обморок прямо перед всей школой... впрочем, может, он и так упадёт...

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги