Головоломка

Эван Хантер
Головоломка
Автор: Эван Хантер
Жанр: ---
Просмотров: 1
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка

Книга «Головоломка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Нет, мы из полиции, — сказал Мейер. Улыбка мгновенно слетела с лица маленькой женщины. — Да вы не волнуйтесь, — поспешно добавил он. Мы только хотели…

— Я прихожу сюда сидеть с собакой, больше ничего, — сказала маленькая женщина. — Я здесь даже не живу. И мне ничего не известно ни о каких правонарушениях которые тут происходят. Я прихожу сюда сидеть с собакой, вот и все.

— Ни о каких нарушениях закона не идет речь, — вмешался О'Брайен.

— Мы просто хотели задать вам несколько вопросов, леди.

— Я ничего ни о ком тут не знаю.

Я всего лишь прихожу посидеть с псом. Его зовут Бутч. И если его оставить одного, он от тоски начинает грызть мебель и рвать обивку. Поэтому меня приглашают посидеть с ним. Бутч единственный, кого я здесь знаю.

— А владельцев дома вы не знаете?

— Мистера и миссис Трэверз? Разумеется, но не так хорошо, как Бутча.

Бутч — голден ретривер[10], но он портит мебель. Поэтому…

— А из постояльцев кого-нибудь знаете?

— Да. Наверху живет старик, мистер Ван Несс, но его сейчас нет дома.

"

"Еще тут живет миссис Уиттли, но ее тоже нет. Кроме того, есть новая девушка, Уна Блейк, но и ее нет дома. А вообще, я никого из них по-настоящему не знаю. Кроме Бутча. Я только из-за него прихожу сюда. Никто в целой округе не умеет так сидеть с собаками, как я.

— Эта Уна Блейк, — спросил О'Брайен, — она мисс или миссис?

— Разумеется, мисс. Она же еще молоденькая.

— Сколько ей?

— Я думаю, нет тридцати.

— Вы сказали, ее нет дома. Вы не знаете, когда она ушла?

— Знаю. Рано утром. Я это знаю потому, что Трэверзы уехали на субботу и воскресенье и пригласили меня посидеть с Бутчем.

Я пришла вчера и поэтому сегодня утром оказалась здесь, когда мисс Блейк уходила.

— В какое примерно время она ушла?

— Сразу после завтрака. Я ведь еще тут и за кухарку, когда Трэверзы уезжают.

— Кто-нибудь за ней заезжал?

— За кем?

— За мисс Блейк.

— А-а. Да, между прочим, кто-то заезжал.

— Кто?

— Я его не знаю. Я вам уже сказала, что я не очень-то в курсе того, что здесь творится. По-моему, Трэверзы смотрят на все сквозь пальцы.

— У мужчины что-нибудь было в руках?

— Какого мужчины?

— Того, что заезжал за мисс Блейк.

— А-а, этого. Да, было. Футляр для тромбона.

— Тромбона? А не для трубы или саксофона?

— Нет, тромбона. Я что, не знаю, как выглядит тромбон? Длинный черный футляр. Да, конечно, это был тромбон, что там говорить.

— А как выглядел мужчина?

— Я не присматривалась. Он сидел в гостиной, пока она собиралась, а шторы были опущены.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги