Головоломка

Эван Хантер
Головоломка
Автор: Эван Хантер
Жанр: ---
Просмотров: 1
Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка

Книга «Головоломка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Просунув голову в открытое окно, он выпалил:

— Вся надежда на тебя, Берт! Останови их! Я повез жену! — и помчался со всех ног к дому.

— Как называется этот отель? — спросил Клинг.

— ""Нептун"".

— Вы не можете ехать побыстрее?

— Я и сам спешу. Но мне совсем не хочется получить штраф за нарушение правил.

— Я — полицейский, — сказал Клинг. — Со мной можете ни о чем не волноваться. А теперь жмите!

* * *— Есть, сэр, — ответил Льюис и изо всех сил нажал на акселератор.

— Вы не можете ехать побыстрее? — спросил Карелла водителя такси.

— Я и так гоню изо всех сил, — ответил водитель.

— Черт подери! Моя жена сейчас родит!

— Знаете, мистер, я…

— Я — полицейский, — оборвал его Карелла. — Пришпорь эту клячу.

— Зачем волноваться? — сказал водитель, нажимая на акселератор. — Ты полицейский, я таксист, и не надо споров, поможем ребенку явиться на свет без пустых разговоров.

Глава 17

Какая-то конференция то ли Бизонов, то ли Масонов, то ли Мышей, то ли Лосей бурлила в вестибюле отеля «Нептун», когда туда прибыли Клинг с Джоди Льюисом.

Один из этих Лосей, или Мышей, или Бизонов, или черт сознает кого дотронулся до Клинга тросточкой с электрической подзарядкой, от чего тот подскочил на полметра вверх и ринулся дальше по направлению к конторке портье, думая на бегу о том, что непременно арестует этого типа как представляющего угрозу для общественного спокойствия, едва только разберется с Томми и Анджелой. Боже, половина девятого. Клер уже будет вне себя от злости, когда он до нее доберется.
Допустим, если ребятишки еще не попробовали этого вина… почему он называет их ребятишками? Ведь они с Томми примерно одного возраста… но допустим, они не пробовали этого вина, допустим, в промывании желудка и доставке в больницу не будет необходимости… святой Моисей, во что превратился этот день, начавшийся так мирно и спокойно!

— Здесь мистер и миссис Джордано? — спросил он портье.

— Да, сэр, они недавно прибыли, — ответил портье.

— В каком они номере?

— Простите, сэр, но они просили их не беспокоить. Видите ли, они молодожены и…

— Я из полиции, — оборвал Клинг, показав ему жетон. — Какой номер? Быстро!

— А что? Что-нибудь…

— Какой номер, черт подери?

— 428. Что-нибудь…

Клинг бросился к лифту. За ним, с фотоаппаратом в руках, ринулся через вестибюль Джоди Льюис.

— Четвертый, — бросил Клинг мальчишке-лифтеру. — Скорее!

— Что за спешка? — ответил парнишка.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги