Грозовая охота (СИ)

Тайга Ри
Грозовая охота (СИ)
Автор: Тайга Ри
Просмотров: 1
Утро было чудесным – ясное, светлое. Морозный прозрачный воздух в лесу был таким чистым, что казалось его можно пить. Я ела снег, подчерпывая варежкой с еловых веток, которые свисали на тропинку, осыпая охрану сзади белыми сугробами. Пара молчаливых аларийцев ежилась, когда снег сыпался им за шиворот, но молчали. Ликас умеет испортить настроение, ведь наверняка специально отбирал угрюмых молчунов. На утренней тренировке все прошло штатно, не считая удивления Геба. За одну ночь я улучшила свой вчерашний результат в три раза. В три раза быстрее, сильнее, проворнее. Я летела ветром и стлалась поземкой, обходя преграды на площадке, прыгала с закрытыми глазами, точно чувствуя направление и размер снарядов. Ликас даже расщедрился на суховатую похвалу. Незаслуженную, в общем-то, потому что и он и я знали, что это результат Круга аллари, Тигийского и пары декад работы в степи. С этой точки зрения такой результат был только удовлетворительным.

Книга «Грозовая охота (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Люк заржал, весело и почти до слез, он почти похрюкивал, распластавшись на столе.

- Читай, - он подвинул мне второй лист из пачки.

Это был перечень, длинный перечень из почти тридцати позиций предметов домашнего

обихода, драгоценностей и артефактов, снизу была печать Хейли и приписка - приложение к

предварительному договору, «дары невесте».

- Что это?

- Пункт девятнадцать, - услужливо подсказал Люк, указав пальцем на нужную позицию.

Под номером девятнадцать шла ваза, фарфоровая, украшенная рисунком по мотивам Су Ли.

Раритет. Я покосилась на вазу, которую принес гвардеец Хейли - экспертом я не была, но

мне кажется Ли рисовал обычно травку и цветочки, а тут скорее эпические сцены и

орнамент, но им виднее.

- И? Их перечень - их ваза. Логика? Люк, ты не можешь просто сказать?

- Это не их ваза, - уточнил дядя с удовлетворением. - Это ваша ваза.

- Наша? В смысле моя?- вместо ответа Люци, сволочь, подвинул мне ещё один лист,"

"вместо того, чтобы дать все и сразу.

Это было заключение эксперта по антиквариату с подробным заключением о том, что ваза

не соответствует заявленным изначально характеристикам, предметы один и два не

являются эквивалентными.

Следом передо мной лег еще один лист - собственно претензия или нота протеста.

- Не эквивалентны? Отказ от компенсации? Они не считают... достаточной и полной...

нарушение поправки семь эр сорок три к закону о брачных соглашениях? Люци! - я взвыла,

и сгребла себе все листы разом. Право никогда не было моим любимым предметом.

- О, моя несведущая племянница, - съязвил Люк. - Твой обожаемый дядя отказал

уважаемому клану Хейли, вернув «дары невесты» в полном размере, но по какой-то причине,

- палец снова скользнул на пункт девятнадцать, - один из даров был заменен. На

аналогичный. Не эквивалентный, - уточнил он. - Хейли возвращают предмет и повторно

просят, - тут он сделал паузу, положив сверху ещё один лист, - ... твоей руки, в случае

третьего отказа они намерены следовать букве закона... как самые законопослушные из

всех граждан Империи, - пробурчал он себе под нос.

Я рассортировала листы по-порядку. Отказ. Заключение. Протест. Ещё один новый

предварительный договор о помолвке.

- Хейли просили моей руки и дядя отказал, - первый лист отложен в сторону. - Они

прислали стандартные «дары невесты» и дядя вернул их полностью, за исключением вазы,

которую заменили на аналогичную, - второй лист отложен в сторону. - И теперь они хотят ...

повторное предложение...

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги