""Where's Hans Zimmerman?""- Где Ганс Циммерман?""We're still looking for him, sir.""- Не можем найти, сэр.Jamie saw the gleam in the black man's eyes, and he knew that Hans Zimmerman was not going to be found.Но Джейми заметил, как блеснули глаза негра, и понял, что Циммермана уже никогда не отыщут.He said to the man, ""I'm closing the diamond field down for three days. I want you to talk to your people.- Я закрываю копи на три дня, - сказал он чернокожему, - и хочу, чтобы ты поговорил со своими.Make a list of your complaints, and I'll look at it.
I promise you I'll be fair.Скажите, на что жалуетесь, я обещаю справедливо во всем разобраться.I'll change everything here that's not right.""Больше избиений не будет.The man studied him, a look of skepticism on his face.Молодой человек недоверчиво усмехнулся.""There will be a new foreman in charge here, and decent working conditions.- Я пришлю нового управляющего. Отстроим дома и увеличим жалованье.But I'll expect your men back at work in three days.""Но твои люди должны приступить к работе через три дня.
The chief constable said, incredulously, ""You mean you're gonna let him go? He killed some of my men.""- Вы собираетесь отпустить этого? - ошеломленно спросил начальник полиции. - Он ведь убил несколько человек.""There will be a full investigation, and-""- Назначим расследование и..."
"There was the sound of a horse galloping toward them, and Jamie turned.Послышался дробный стук копыт.It was David Blackwell, and the unexpected sight of him sounded an alarm in Jamie's mind.
Джейми обернулся и, увидев приближающегося Дэвида Блэкуэлла, почувствовал, как сердце тревожно сжалось.David leaped off his horse.Дэвид спрыгнул с лошади.""Mr. McGregor, your son has disappeared.""- Мистер Мак-Грегор, ваш сын пропал.The world suddenly grew cold.В глазах Джейми потемнело, словно день внезапно обратился в ночь.Half the population of Klipdrift turned out to join in the search.Половина населения Клипдрифта приняла участие в поисках.They covered the countryside, looking through gulleys, ravines and klops.
Они прочесывали окрестности, заглядывали в овраги, ущелья, лощины.There was no trace of the boy.Мальчик бесследно исчез.Jamie was like a man possessed.Отец, почти теряя рассудок от горя, твердил:He's wandered away somewhere, that's all He'll be back.- Джейми просто заблудился где-то, вот и все. Он скоро вернется...He went into Margaret's bedroom.Джейми зашел в спальню жены.She was lying in bed, nursing the baby.