Девочка была бессильна защитить себя и мать, и этот урок запомнился на всю жизнь.Power.Власть.If you had power, you had food. You had medicine. You I had freedom.Если у тебя в руках власть и могущество, значит, будет и все остальное - еда, одежда, лекарства... свобода.She saw those around her fall ill and die, and she equated power with life. One day, Kate thought, I'll have power.Наблюдая, как гибнут несчастные люди, Кейт еще больше уверилась, что самое главное, превыше всего на земле - власть.No one will be able to do this to me again.
И девочка поклялась, что когда-нибудь станет сильнее всех и никто, никто не осмелится больше держать ее за колючей проволокой.The violent battles went on-Belmont and Graspan and Stormberg and Spioenkop-but in the end, the brave Boers were no match for the might of the British Empire.Кровавые битвы следовали одна за другой -Белмонт, Граспан, Станберг, Спайенкоп, но ни храбрость, ни отвага буров не помогли - их было слишком мало, а Британия высылала все новые подкрепления.
In 1902, after nearly three years of bloody war, the Boers surrendered.В 1902 году, после трехлетней жестокой войны, буры капитулировали.Fifty-five thousand Boers fought, and thirty-four thousand of their soldiers, women and children died.Пятьдесят пять тысяч буров ушли на войну, и тридцать четыре тысячи солдат, женщин и детей погибли.But what filled the survivors with a deep savage bitterness was the knowledge that twenty-eight thousand of those died in British concentration camps.Но глубокая исступленная ненависть наполняла сердца выживших при одной мысли о том, что двадцать восемь тысяч их соотечественников умерло в британских концлагерях.
On the day the gates of the camp were flung open, Margaret and Kate returned to Klipdrift.В тот день, когда ворота тюрьмы распахнулись, Маргарет и Кейт поспешили в Клипдрифт.A few weeks later, on a quiet Sunday, David Blackwell arrived. The war had matured him, but he was still the same grave, thoughtful David Margaret had learned to rely upon.
А еще через несколько недель, солнечным воскресным днем возвратился Дэвид Блэкуэлл, превратившийся за годы нелегких испытаний в настоящего мужчину, взрослого, уверенного в себе, хотя по-прежнему остававшегося тем же спокойным, немногословным Дэвидом, на которого так привыкла полагаться Маргарет."
"David had spent these hellish years fighting and worrying about whether Margaret and Kate were dead or alive. When he found them safe at home, he was filled with joy.