Aboard ship, David spent a great deal of time working in his stateroom.Дэвид много времени проводил в каюте за деловыми бумагами.Kate curled up on the couch, silently watching him, content to be near him.Кейт лежала на диване, свернувшись калачиком, и молча наблюдала, довольная, что находится наедине с ним.Once she asked,Как-то она спросила:""Don't you get bored working on all those figures, David?""- Не надоедает тебе все время смотреть на эти скучные цифры, Дэвид?He put down his pen and looked at her.
Он отложил перо и поднял голову.""They're not just figures, Kate. They're stories.""- Это не просто цифры, Кейт, а увлекательные рассказы.""What kind of stories?""- Какие еще рассказы?""If you know how to read them, they're stories about companies we're buying or selling, people who work for us.- Если сумеешь правильно прочесть, они все объяснят про компании, которые мы покупаем или продаем, о людях, работающих у нас."
"Thousands of people all over the world earn a living because of the company your father founded.
""Много людей по всему миру получают жалованье, содержат семьи, и все благодаря предприятиям, основанным твоим отцом.""Am I anything like my father?""- А я похожа на него?""In many ways, yes.- Очень многим.He was a stubborn, independent man.""Он был упрямым независимым человеком.""Am I a stubborn, independent woman?""- А я упрямая независимая женщина.""You're a spoiled brat.- Ты испорченная девчонка!The man who marries you is going to have one hell of a life.
""Человеку, который на тебе женится, плохо придется.Kate smiled dreamily.Кейт мечтательно улыбнулась.Poor David.Бедный Дэвид!In the dining room, on their last night at sea, David asked,Сидя в столовой в последний вечер путешествия, Дэвид неожиданно спросил:""Why are you so difficult, Kate?""- Почему ты так ведешь себя, Кейт? С тобой очень трудно.""Am I?""- Разве?""You know you are.- Сама знаешь.You drive your poor mother crazy.""Сводишь свою бедную мать с ума!Kate put her hand over his.
Кейт положила ладонь на его руку:""Do I drive you crazy?""- А тебя? Тоже довожу?David's face reddened. ""Stop that. I don't understand you.""- Прекрати немедленно, - покраснел Дэвид. - Я тебя не понимаю.""Yes, you do.""- Понимаешь, и прекрасно.""Why can't you be like other girls your age?""- Почему ты не можешь быть как все остальные девочки твоего возраста?""I'd rather die first.- Да я скорее умру!I don't want to be like anybody else.