Тони нравились честность и открытость девушки - качества, которые он уже давно отчаялся найти в людях.Since Marianne was a tourist in New York, Tony took her everywhere.Мэриен почти не бывала в Нью-Йорке, поэтому Тони показывал ей город.They climbed the Statue of Liberty and rode the ferry to Staten Island, went to the top of the Empire State Building, and ate in Chinatown. They spent an entire day at the Metropolitan Museum of Art, and an afternoon at the Frick Collection.Они взбирались на статую Свободы, поднимались на крышу Эмпайр-Стейт-билдинг, обедали в Чайнатауне, провели целый день в Метрополитен-музее и полдня в галерее ""Фрик"".
They shared the same tastes. They carefully avoided speaking of any personal things, and yet both were conscious of the powerful sexual undercurrent between them.Оказалось, у них одинаковые вкусы, и хотя оба, по молчаливому согласию, избегали говорить о личном, взаимное притяжение ощущалось без слов."
"The days spilled into one another, and it was Friday, the day Tony was to leave for the Wyatt Ranch.
Часы летели незаметно, и наконец настала пятница, день, когда Тони нужно было отправиться на ранчо Уайаттов.""When do you fly back to Germany?""- Когда ты летишь домой?""Monday morning."" There was no joy in her voice.- В понедельник утром. - В голосе Мэриен не было радости.Tony left for Houston that afternoon.Вечером Тони вылетел в Хьюстон.He could have gone with his mother in one of the company planes, but he preferred to avoid any situation where he and Kate would be alone together.
As far as he was concerned, his mother was solely a business partner: brilliant and powerful, devious and dangerous.Он мог бы воспользоваться одним из самолетов компании, но не желал даже случайно оказаться наедине с матерью - она стала для него всего-навсего партнером по бизнесу - умным, сильным, хитрым и опасным.There was a Rolls-Royce to pick up Tony at the William P. Hobby Airport in Houston, and he was driven to the ranch by a chauffeur dressed in Levi's and a colorful sport shirt.
В аэропорту Хьюстона Тони ожидал ""роллс-ройс"" с водителем, одетым в джинсы и яркую сорочку.""Most folks like to fly direct to the ranch,"" the driver told Tony. ""Mr. Wyatt's got a big landin' strip there. From here, it's 'bout an hour's drive to the gate, then another half hour before we git to the main house.""- Большинство гостей предпочитает лететь прямо до ранчо, - объяснил он Тони.