Глаза всех присутствующих обратились на дверь.
Ручка возвратилась на место и снова повернулась.
Затем кто-то забарабанил в дверь. После короткой паузы удары загремели с новой силой.
– Кто там? – спросил О'Шонесси, положив руку на кобуру.
– Что здесь происходит?! – послышался за дверью визгливый женский голос. – Откуда эта вонь? Что вы делаете? Откройте!
– Это миссис Ли, – сказала Нора, поднимаясь с корточек. – Хозяйка дома.
Пендергаст лежал как ни в чем не бывало. Он лишь раз приоткрыл глаза, но тут же снова смежил веки.
– Откройте немедленно! Чем вы там занимаетесь?!
Нора вылезла из траншеи и подошла к дверям.
– В чем дело? – спросила она, стараясь говорить как можно спокойнее.
К ней, держа револьвер наготове, присоединился О'Шонесси.
– Дело в вони! Открывайте!
– Здесь нет никакой вони, – сказала Нора. – Запах, видимо, идет откуда-то еще.
– Он идет отсюда через пол! Смердело всю ночь, а теперь, когда я вышла из квартиры, вонь стала просто невыносимой.
– Видимо, потому, что я готовлю пищу. Я учусь на повара, но боюсь, что пока у меня с этим делом не очень...
– Еда так не пахнет! Так воняет только дерьмо! В этом доме такого еще не бывало. Я вызываю полицию! – На дверь обрушился новый град ударов.
Нора оглянулась на Пендергаста, который по-прежнему лежал с закрытыми глазами и был очень похож на усопшего. Девушка вопросительно взглянула на О'Шонесси.
– Ей нужна полиция, – пожал плечами тот.
– Но вы же не в форме.
– Зато у меня есть значок.
– И что же вы намерены ей сказать?
– Правду, естественно, – ответил О'Шонесси, прошел мимо Норы, открыл все запоры и распахнул дверь."
"За порогом стояла могучая, почти квадратная дама. Когда она, бросив взгляд через плечо О'Шонесси, увидела гигантскую дыру в полу, большие кучи земли и верхнюю часть скелета на дне раскопа, ее глаза от ужаса едва не выскочили из орбит.
О'Шонесси открыл бумажник и продемонстрировал ей значок, но дама, похоже, ничего не видела.
– Миссис Ли, не так ли? Я – сержант О'Шонесси из департамента полиции Нью-Йорка.
Она его не слышала. Теперь она смотрела на лежащего словно труп Пендергаста. У бедной мадам Ли от ужаса отвисла челюсть.
– В данной квартире произошло убийство, – деловым тоном продолжал сержант. – Тело было скрыто под полом. Мы проводим расследование.