Как поймать монстра. Круг первый

Арина Цимеринг
Как поймать монстра. Круг первый
Автор: Арина Цимеринг
Просмотров: 8
Есть кое-что, о чем вы не должны знать: наш мир полон монстров. Призраки, демоны, гули, нечисть всех мастей – все они рядом, хотя вы о них даже не догадываетесь.Джемма Роген зарабатывает на жизнь, охотясь на этих монстров. И, когда в Ирландии пропадают двое других охотников, группа Джеммы отправляется на их поиски. Она приезжает в захолустный городок, в котором пропавших видели в последний раз. Чаща векового леса и туманные холмы надежно прячут свои секреты, и даже опытным охотникам на нечисть придется использовать весь свой арсенал, чтобы понять, с чем они столкнулись.Мы изучили монстров. Научились распознавать их и выслеживать. Нашли способы с ними бороться и уничтожать.Но что, если однажды мы встретим то, что не поддается пониманию? Встретим то, с чем невозможно бороться?Встретим то, что не способны уничтожить?

Книга «Как поймать монстра. Круг первый» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джемма заподозрила деменцию и уже могла представить, какое веселье может начаться в этом доме ночью. Чем слабее сознание – тем больше оно подвержено влиянию паранормального. Хоть в этом кинематограф не соврал.

– Дом сами строили? – спросил Кэл. – Твой отец? Или дед?

– О, здесь все друг другу помогали. Руководил всем Йен, он главный бригадир, помогал закладывать фундамент, и…"

"Парню на вид было лет восемнадцать, а дом, в котором они оказались, определенно куда старше него: видно по щербатому дереву стола, по грубой лестнице, по лавкам вместо стульев, по старомодному интерьеру.

Узкая столовая, в которой они сидели, втиснулась между стен и прямоугольных пыльных окон – кто сейчас делает такую планировку? Домишко в целом был небольшим, вытянутым и одноэтажным; и Джемма не особо представляла, где их здесь собираются положить на ночь.

Впрочем, если честно, плевать. Купер сказал, что они близко, – вот они и добрались. Если ради того, чтобы разбить нос Куперу, придется спать на полу, что ж, это неплохая сделка.

– Скажите вашей бабушке, – любезно обратилась она к Брадану, – что мы благодарны…

– Я говорю по-английски. – Старуха внезапно повернула голову к столу. – За кого ты меня принимаешь, девочка? Я не всю жизнь здесь жила.

И Джемма попыталась не дернуться от ее одноглазого жуткого взгляда. Второй глаз у бабки был облеплен светло-голубой катарактой с несколькими черными пятнышками внутри, словно мушками, попавшими под влажную пленку.

– Вы не ирландцы. – Голос у старухи оказался скрипучий и резкий, но абсолютно осознанный.

Что ж. Видимо, не деменция. – Английский не тот. Даже на протестантов из Ольстера не похожи. Откуда вы?

Джемме внезапно захотелось, чтобы бабка оказалась нечистью; она знала, что нужно делать с монстрами, оборачивающимися седыми старушками, но понятия не имела, как понравиться сварливой леди за семьдесят.

– Америка, – ответила Джемма, не меняя любезного тона. – Мы американцы. Туристы. Путешествуем.

– Америка, – повторила за ней та. – Ясно.

Все, кроме него. – Она уставилась на Блайта, и тот замер с ложкой над тарелкой, пойманный цепким взглядом ее видящего глаза. – Брадан сказал, что вы из Кэрсинора. Никогда не слышала о Кэрсиноре.

Джемма не дала Блайту ответить – он мог все испоганить – и легкомысленно взмахнула рукой.

– Ну, а он никогда не слышал о… Как вы сказали, называется ваша деревня? Слахт?

– Слехт, – робко подсказал Брадан, следя за бабушкой. Ага. Видимо, характер у нее скандальный.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги