Вдруг один из них, юноша лет четырнадцати-пятнадцати, закричал:"
"— Отец! Отец! — и соскочил с лошади. Его ноги подогнулись, и он упал в грязь. Потом поднялся и, пошатываясь, побрел к трупу. Его спутники слишком привыкли смотреть смерти в лицо, и теперь только с жалостью наблюдали, как парень, горько плача, обнимает тело и гладит мертвое лицо своего отца. В пламени войны сердца закалились и зачерствели. Никто даже не пытался подойти и утешить его.
Один из воинов заметил стоящих неподалеку Мо Жаня и Чу Ваньнина.
— Вы ведь не местные?
— Да... — ответил Мо Жань. — Мы пришли из Сычуани.
— Так далеко? — мужчина выглядел потрясенным. — В этих местах с наступлением ночи злые духи наводняют окрестности. Как вы выжили?
— Ну… я немного владею магией... — пробормотал Мо Жань, предпочитая не вдаваться в подробности.
Когда эти люди увидели Чу Ваньнина, они, казалось, были сильно удивлены. Некоторые начали перешептываться друг с другом.
Мо Жань насторожился:
— Что-то не так?
— Все в порядке, — ответил молодой человек.
Сяо Манем звали того самого плачущего юношу, а человек, ставший пищей воронов, был его приемным отцом.
Хотя все это на самом деле случилось двести лет назад, парень над трупом рыдал так душераздирающе, что Мо Жань почувствовал неясную вяжущую боль в груди и жжение в глазах.
Странное чувство всколыхнуло его душу, и на сердце стало тревожно.