Сотни стариков, женщин и детей с пожелтевшими и исхудалыми лицами собрались перед правительственным зданием, чтобы получить свою порцию рисовой каши.
Забрав свою еду, все они подходили к цветущему яблоневому дереву перед домом. Там стоял мужчина одетый в белые одежды с длинными черными волосами, завязанными в свободный узел. Он раздавал всем готовые бумажные талисманы и давал советы, на что следует обратить внимание при столкновении с нечистью.
Он стоял спиной к Мо Жаню, поэтому тот никак не мог рассмотреть его лицо.
Однако те, кто получил талисман, с благодарностью обращались к нему:"
"— Благодарю, князь Чу, за ваше великодушие и доброту...
— Большое спасибо за вашу доброту, правитель Чу…
Так этот человек и есть новый наместник префектуры? Не слишком ли много чести?
Этот человек разжег любопытство Мо Жаня. Он взял руку младшего брата и потянул его поближе к загадочному князю, чтобы получше его рассмотреть.
Хватило одного взгляда, чтобы глаза Мо Жаня округлились от удивления. Как будто пять молний одновременно поразили его голову…
Разве это не Чу Ваньнин?
Что говорить о Мо Жане, даже Чу Ваньнин впал в ступор.
Он стоял в конце очереди и смотрел на князя Чу, у которого оказалось точно такое же ясное лицо, тот же прямой нос, те же черные брови вразлет и чуть вытянутые, приподнятые к уголкам, глаза. Даже его белые одежды были очень похожи на те, что предпочитал носить старейшина Юйхэн.
Чу Ваньнин: — …
Мо Жань: — …
После долгого оцепенения Мо Жань дрожащим голосом сказал:
— Младший брат…
— Ммм?
— Ты тоже это видишь.
Чу Ваньнин ответил сухо:
— Как старейшина Юйхэн.
Мо Жань ударил себя по бедру:
— Именно! Что происходит? Кто этот человек? Какое отношение он имеет к моему учителю?
— Ты спрашиваешь меня?.. Откуда мне знать?
— Ты же так добросовестно посещал его лекции? — не отступал Мо Жань.
— Он об этом на уроках не рассказывал! — Чу Ваньнин начал злиться.
Насупившись, они оба молча встали в медленно продвигающуюся очередь за едой и продолжили разглядывать юного правителя.
При ближайшем рассмотрении молодой князь Чу все же не был зеркальным отражением Чу Ваньнина. Лицо княжича было более спокойным и утонченным, глаза шире, взгляд мягче и нежнее.
Мо Жань вдруг посмотрел на младшего брата Ся и с громким «ах» принялся пристально изучать его лицо:
— Дай-ка мне хорошенько тебя рассмотреть.
— Зачем?.. — Чу Ваньнин почувствовал себя неловко и попытался отвернулся.