Во дворе стояли светильники высотой в человеческий рост, состоящие из девяти уровней, каждый из которых был разделен на семь частей с сорока девятью бронзовыми цветами яблони. Свет лился из их центра, подобно звездам Млечного Пути освещая великолепное убранство двора перед входом в Зал.
Женщина, возглавляющая дворцовых слуг, зажгла последнюю лампу и с усмешкой посмотрела на Чу Ваньнина.
— Этой ночью будет холодно. Для кого эти выставленные напоказ страдания? Его Императорское Величество и Императрица сейчас наслаждаются друг другом.
Как дерзко!
До сих пор никто не посмел бы так говорить с Чу Ваньнином. Он хотел огрызнуться, но когда открыл рот, из горла вырвались совершенно другие слова:
— Я здесь не для того, чтобы помешать его развлечениям. Мне действительно нужно обсудить с ним кое-что очень важное. Пожалуйста, доложите ему обо мне.
— Кем вы себя возомнили? С чего я должна докладывать о вас? – дворцовая служанка пренебрежительно фыркнула.
Старый слуга позади Чу Ваньнина не мог больше терпеть, и дребезжащим старческим голосом спросил:
— Я знаю, что твоя госпожа пользуется благосклонностью, но разве ты не видишь, с кем говоришь? Неужели у тебя во рту не осталось приличных слов?
— А с кем я говорю? На Пике Сышэн всем известно, как сильно Его Величество презирает этого человека.
— Что ты задумала! — старик сделал два шага вперед и встал перед Чу Ваньнином.
Служанка посмотрела на него и приторно-сладким голосом распорядилась:
— Потушите обе жаровни во дворе.
— Да!
Немедля кто-то подошел и потушил горшки с углем, стоящие во дворе.
Чу Ваньнин подумал, что эта девушка обладала злым языком, но была неглупа. В такой морозный день ей совсем не обязательно было вступать в прямое противостояние, чтобы добиться своего. Достаточно было погасить жаровни, чтобы двор превратился в ледяную пещеру. Даже сильный и здоровый человек не смог бы простоять тут на коленях и полночи.
Тем временем ночь вступала в свои права. Дворец был наполнен теплом, музыкой и танцами.