Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)

Ольга Дмитриева
Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)
Автор: Ольга Дмитриева
Просмотров: 0
Его отец был жестоко убит своим старшим братом, а Рэма изгнали из клана. Но родному дяде и этого мало — теперь по следам Рэма идут клановые охотники за головами. Ведь юный изгой ушел не с пустыми руками. Единственный шанс на спасение — поступить в Королевскую Академию Магии, пройти тяжелейший экзамен на выживание. И здесь родственники подсуетились, чтобы создать преграды на его пути. Но пара встреч на дороге иногда меняет все…

Книга «Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Точнее, до пояса, она действительно выглядела, как очень милая девушка с белой кожей, огромными зелеными глазищами, пухлыми губками и водопадом черных кудрей. Бархатный лиф платья очерчивал соблазнительную фигуру… Точнее, часть соблазнительной фигуры, тонкая талия переходила в змеиное тело, покрытое голубоватой чешуей. Юноша никогда не видел нагари, но это была она.

Ри не могла, не должна была видеть пришелицу, но внезапно изо всех сил вцепилась в ладонь Рэма. Он притянул девочку к себе, и тонкие руки обхватили его вокруг пояса.

Тут будет реклама 1
Затем юноша поздоровался и сказал:

— Я Рэм Хенсо. У вас какое-то дело ко мне?

Его окинули томным взглядом, а затем нагари ответила:

— Р-р-рэм Хенсо. Пр-р-рекрасно. У меня для вас есть сообщ-щ-щение.

— Сообщение? — переспросил Рэм, не в силах оторвать взгляд от ее лица.

Нагари кивнула и облизнула губы. А затем медленно заговорила снова:

— Точнее, предупреждение. Будьте осторожнее на балу. Там будут те, кто желает вашей смерти.

Тут будет реклама 2
И не стоит брать туда Печать Пепла.

— Я не брал ее вовсе, — ответил Рэм. — И я знаю, что Баки тоже будет на балу.

— Баки Хенсо не единственный, кто предпочел бы видеть вас мертвым.

Зеленые глаза манили, притягивали. Рэм почувствовал, будто проваливается в омут. Из наваждения его выдернула Ри. Девочка прижалась к нему еще крепче, и тогда Рэм увидел, что нагари стоит совсем близко, а между губ показались тонкие белые клыки.

— Оставь в покое моего ученика, Найат, — раздался за спиной Рэма голос Юги Мирэ.

Тут будет реклама 3

Нагари зашипела и отпрянула.

— Кто послал тебя? — продолжил он. — Что тебе нужно от мальчишки?

Нагари отползла в сторону и ответила:

— Это не твое дело, Юги. Я выполняю свою работу.

— Использовать свою магию на моих учениках тоже часть твоей работы? — поднял брови Мирэ.

— Он симпатичный, — хищно улыбнулась Найат. — Мне такие нравятся.

— Держись подальше, или отрежу твой болтливый язык и вместе с ним хвост.

Тут будет реклама 4

Нагари обиженно надула губки:

— Злой ты, Юги.

С этими словами она развернулась и чинно двинулась прочь. Рэм оглянулся на учителя и спросил:

— Что это было?

Мирэ окинул взглядом Ри и ответил:

— Посланница одного могущественного клана. Не знаю, кто ее отправил. Но, похоже, ты ей приглянулся. Будь осторожен, Рэм. Нагари могут очаровывать… Но им нужны жертвы, а не возлюбленные.

— О чем вы? — удивился Рэм. — Это же не человек.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги