\

Автор Неизвестeн
\
Автор: Автор Неизвестeн
Просмотров: 1
Жил-был Гарри Поттер, а потом его вдруг не стало. Просто потому, что в Книге Регистрации один темный волшебник артефактным пером написал "Гаррет", полностью меняя историю.

Книга «\» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Действительно, почему ты никогда не звал нас в гости к Хагриду? Рыжий за тобой вечно хвостом таскается, а мы что? Мы не рыжие! — безапеляционно аргументировал Блейз.

— Учтите, — предупредил Гаррет. — Хагрид слизеринцев не любит.

— Так мы просто проводить, — хитро подмигнул Тео, ловко шнуруя ботинки каким-то неизвестным Гаррету заклинанием.

Так втроем и промаршировали через гостиную под удивленными взглядами остальных учеников. А на площадке лестницы, едва поднявшись из подземелий, встретились с Роном Уизли.

— Я тебе говорю — тайная следилка, — чуть слышно шепнул Блейз.

— Гарри! — радостно завопил Рон. — А ты куда?

— Гулять, — недовольно буркнул Гаррет. — Желательно без свиты.

— К Хагриду, да?! Погоди, я с тобой! Только миньонов своих оставь, раз без свиты, — не понял посыла Рон.

Нотт мрачно показал Уизли средний палец:

— А зубы тебе не проредить, говорливый?

— Рон, мне некогда ждать, пока ты поднимешься в башню и переоденешься. Давай к Хагриду с тобой сходим в другой раз? Отбой скоро.

— В общем, отвали, — посоветовал Блейз.

— Еще чего! — возмутился Рон. — И вообще, чего мне переодеваться, я и так в свитере, а мантия совсем ветхая, ничуть не греет… в смысле, закаленный я. Вот. А Хагрид чаем напоит горячим. И до отбоя успеем обратно. Идем?

Нотт и Блейз обреченно переглянулись. Гаррет пожал плечами. Ему главное было подарить яйцо Хагриду, а там он уже сам пусть избавляется от любопытствующих.

В проходе мелькнула рыжая макушка Симуса Финнигана.

— Симус! — напряг свои голосовые связки Рон.

Гаррет вздрогнул:

— Зачем же так орать-то?

— Симус! Ребят, погодите, — он потащил из кармана облезлую крысу. — Симус, отнеси Паршивца в спальню! Эй!

Симус сделал вид, что оглох, и стремительно скрылся из вида.

— Ладно, мой хороший, — Рон сунул крысу за пазуху. — Клыку на растерзание я тебя не отдам, а у Хагрида можно кексиками поживиться.

Растянувшись паровозиком, мальчики вышли в холл. Рон топал последним.

Возле выхода Филч, устало ругаясь, тщательно натирал шваброй пол.

Гаррет притормозил:

— Мистер Филч, можно нам пройти?

Завхоз поморщился:

— Да-да. Ох уж этот Аберкромби! Опять какие-то руны на пороге намалевал. И когда успел?!

Гаррет обогнул посторонившегося завхоза и шагнул на улицу. Над полем вставала луна, с севера дул бодрящий ветерок. Нет, Рону, определенно, в одном свитере будет холодно. И пусть они вовсе не друзья, простуды Гаррет ему не желал.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги