Ее лицо окаменело. Она сказала:
– До свидания, мосье Пуаро. Я... я надеюсь, мы еще увидимся.
– Что ж, вероятно, увидимся, – пробормотал Пуаро.
Договорившись с Беатрис Липпинкотт о комнате, он снова вышел. И теперь направился к дому доктора Лайонела Клоуда.
Дверь открыла тетушка Кэти.
– О! – сказала она, отступая. – Мосье Пуаро!
– К вашим услугам, мадам, – поклонился Пуаро. – Я пришел засвидетельствовать вам свое почтение.
– Это очень мило с вашей стороны, конечно. Да... Ну... Войдите, пожалуйста.
Пуаро сказал, что вполне ей сочувствует.
Как ему показалось, известие о том, что он остается в Вормсли Вейл, привело в раздражение Роули Клоуда, да и тетушка Кэти явно не была этому рада. Она смотрела на него почти с ужасом. Наклонившись вперед, она с заговорщицким видом прошептала:
– Ни слова моему мужу, прошу вас, о том, что я была у вас и советовалась с вами насчет.
– Ни звука не пророню.
– Я имею в виду... Конечно, в то время я и понятия не имела... что Роберт Андерхей, бедняга, – это так трагично – был в Вормсли Вейл. Это все кажется мне совершенно невероятным совпадением!
– Все было бы гораздо проще, – согласился Пуаро, – если бы спиритический столик направил вас не ко мне, а прямо к «Оленю».
Тетушка Кэти немного повеселела при упоминании о спиритическом столике.
– Пути, по которым все движется в потустороннем мире, неисповедимы, – сказала она. – Но я ощущаю, мосье Пуаро, что во всем этом есть особое значение. А вы не чувствуете этого? Что все в жизни имеет значение?
– Да, разумеется, мадам. Даже в том, что я сижу сейчас здесь, в вашей гостиной, и в этом есть особое значение.
– О, в самом деле? – Миссис Клоуд выглядела несколько ошарашенной.
– Не сразу. Я остаюсь на несколько дней в «Олене».
– В «Олене»? Ах да, в «Олене»! Но это там, где... О, мосье Пуаро, вы думаете, что это благоразумно?
– Я был направлен к «Оленю», – сказал Пуаро торжественно.
– Направлены? Что вы хотите сказать?
– Направлен вами."
"– Но я никогда не хотела... Я хочу сказать, не имела ни малейшего понятия.