Я решил закончить беседу. Примерно такой же успех сопутствовал мне в разговорах с другими слугами. Мои расспросы не дали мне ничего полезного. Конечно, слуги с удовольствием сплетничали и могли сколько угодно болтать о лорде Голдене или леди Элеганс, однако о принце им попросту было нечего рассказать. Постепенно у меня складывался портрет Дьютифула – к юноше относились с уважением, но он всегда держался особняком, никого к себе не подпуская. Все это не слишком вдохновляло. Я боялся, что он ни с кем не стал бы делиться своими планами, если бы решился на побег.
Кроме того, привычка к уединенной жизни делала принца Дьютифула легкой добычей для похитителей.
Я вернулся к записке, которую получила королева. В ней говорилось, что принц наделен Даром, и предлагалось предпринять соответствующие действия. Вот только что автор записки считал «соответствующими действиями»? Сообщить народу Бакка, что его принц наделен Даром? Издать указ о том, что Одаренных нельзя преследовать? Или очистить династию Видящих от дурной крови? Входил ли автор записки в контакт с принцем?
Из старых запасов Чейда я позаимствовал набор отмычек, необходимых для обеденного приключения.
Принц жил в апартаментах, которые раньше принадлежали Регалу. Я еще много лет назад подружился с запором на их дверях и не сомневался, что легко с ним справлюсь. Пока остальные обитатели замка обедали, я подошел к покоям принца. И вновь увидел влияние матери – у входа не стоял стражник, да и сами апартаменты оказались незапертыми. Я проскользнул внутрь, бесшумно притворил за собой дверь и недоуменно огляделся.
Я ожидал увидеть такой же беспорядок, какой привык оставлять после себя Нед. Однако малочисленные вещи принца лежали так аккуратно, что просторная комната казалась почти пустой. Возможно, у Дьютифула старательный слуга. Но тут я вспомнил, как воспитывалась Кетриккен, и усомнился в том, что у принца есть слуги. В Горном Королевстве не принято иметь личного лакея.
Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы осмотреть покои принца.
В шкафах я обнаружил довольно скромный запас одежды. Мне не удалось определить, забрал ли он что-нибудь с собой. Сапоги для верховой езды лежали в шкафу, к тому же Чейд сказал, что лошадь Дьютифула стоит в конюшне. Щетка, гребень, таз для умывания и зеркало, выстроившись в ряд, расположились на столике. В комнате, где принц занимался, бутылочки с чернилами были тщательно закупорены, а на столе я не заметил клякс. Дьютифул не оставил ни одного свитка.