С самым бесцеремонным видом он уселся между ними, заставив Сивила подвинуться. С этой минуты лорд Голден практически демонстративно игнорировал остальных гостей, обратив все свое внимание на девушку. Они вместе склонились над перьями, чуть ли не касаясь головами. Каждое движение джамелийского аристократа говорило о том, что он решил соблазнить Сайдел.
Его длинные пальцы гладили мягкие перья, лежащие на салфетке. Потом он выбрал одно и прикоснулся им к своей щеке, а затем, наклонившись, мягко провел им по руке Сайдел.
Сивил резко встал и отошел в сторону. Его мать беседовала с какой-то женщиной, но тут же бросилась вслед за юношей, чтобы помешать ему покинуть комнату. Они о чем-то тихо заговорили, но голос молодого человека звучал сердито.
Я не понял, что он сказал, поскольку лорд Голден вдруг заявил очень громко, так что его услышали все в комнате:
– Жаль, что у меня нет зеркала, но вы можете увидеть, как вам идет это украшение, заглянув мне в глаза."
"Утром, во время охоты, меня возмутило поведение Сайдел, которая настойчиво преследовала лорда Голдена и была готова забыть своего юного поклонника ради едва знакомого аристократа.
– Он зашел слишком далеко, – прошептала Лорел, и я уловил ужас в ее голосе.
– В этом он мастер, – пробормотал я в ответ и расправил плечи под узким камзолом.