Кольцо Ветра (ЛП)

Крис Брэдфорд
Кольцо Ветра (ЛП)
Автор: Крис Брэдфорд
Просмотров: 4
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.

Книга «Кольцо Ветра (ЛП)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джек и сейчас ощущал весь путеводителя в узелке, и, вкупе с видом на море, неожиданная улыбка осветила его лицо, когда он вспомнил счастливые времена жизни. Океан звал его. Дом ощущался намного ближе.

Миюки была не так впечатлена видом.

- Это тупик. Нам некуда бежать!

Стрела пролетела позади, ударяясь в деревянный столб храма.

- Но мы можем только убегать, - спорил Джек, преследователи были почти здесь. – Мы можем запутать их в порту и вернуться.

Покинув храм, они спустились по гравию и вошли в окрестные улочки порта.

Тут будет реклама 1
Они проскользнули мимо рыбака с тусклыми глазами, прошли мимо деревянных закрытых магазинов и домов и спустились еще ниже. Позади они слышали разъяренные вопли солдат, потерявших мишень. Срезав по узкой аллее, они прошли к ряду белых складов, а потом попали в тупик.

- Найдем другой путь! – тревожно сказала Миюки.

Они вернулись по своим следам на предыдущую улицу, но услышали топот многих ног. Идти было некуда, и они нырнули за деревянную бочку с водой, прижимаясь ближе к стене дома.

Тут будет реклама 2

Мгновением спустя появились двое самураев. Но они только бегло осмотрели аллею и побежали дальше.

С облегчением выдохнув, Джек прошептал:

- Они разделились. Нужно следить за остальными.

Он повел друзей на другую сторону. В этот раз они добрались до гавани, где был каменный фонарь, маленькое дерево и домик. От моря исходил соленый привкус и запах рыбы, напоминавший Джеку о его днях на корабле. Вдоль дока он заметил, что и с первыми лучами солнца здесь начиналась торговля – корзины креветок, ящики с лещами, макрелью, прочей рыбой, огромные кувшины с еще живыми крабами, что все еще пытались сбежать.

Тут будет реклама 3

На другом конце гавани вторая группа самураев пробиралась по аллее. Пока они не заметили четырех беглецов, Миюки открыла дверь на склад и впустила всех внутрь. Они вошли в прохладное хранилище сакэ. Круглые бутыли рисового вина выстроились в ряды вдоль стен.

- Вот теперь мы точно в ловушке! – воскликнул Сабуро, не найдя выхода из склада.

Тут будет реклама 4

«Прямо как те крабы», - подумал Джек.

3

ПИЛИГРИМЫ

- Это только вопрос времени, когда они найдут нас, - сказал Йори, проходя через ворота.

Самураи прочесывали улицы, проверяя каждое здание. Но с восходом солнца гавань ожила, и задача солдат усложнялась толпами людей, что собирались в гавани.

- Придется остаться, - сказала Миюки, дотянувшись до своего меча.

Джек покачал головой, понимая их беспомощность.

- Если я сдамся им, вы сможете сбежать.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги