Перворожденный

Татьяна Владимировна Солодкова
Перворожденный
Автор: Татьяна Владимировна Солодкова
Просмотров: 5
В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились…ОНА — аристократка, потомственный маг из уважаемой семьи.ОН — простолюдин, первый одаренный в своем роду.ОНА росла в большой любящей семье.ОН все детство боролся один против всех: «чудовище» — в глазах родителей, «юродивый» — в глазах общества.ОНА всю жизнь строго следовала этикету и традициям и никогда не нарушала правил.ОН всегда делал то, что хотел, и для него не было других законов, кроме закона собственной совести.ОНА не лишена таланта, друзей, статуса в обществе и возможности вступить в выгодный во всех отношениях брак.ОН слишком много потерял: наставника, друга, положение и даже возможность называться собственным именем.В обыденной жизни ОНИ никогда бы не встретились. Но неожиданный приказ короля явиться ко двору делает ИХ встречу неминуемой.

Книга «Перворожденный» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

На укладку вещей ушло несколько минут вместо обычных пары часов. Катрина посмотрела на гору чемоданов и сумок, сваленных на полу, и без сил опустилась на стул у трюмо, закрыла лицо руками.

Куда теперь? Остаться на время в городе и поселиться в гостинице? Или же не трепать имя семьи, как выразился бы отец, и отправиться подальше? Да, лучше как можно дальше.

Катрина уже хотела уйти немедленно, но в последний момент передумала. Ну уж нет, этот дом — такой же ее, как и ее родителей, его построил ее дед, и она имеет полное право в нем находиться.

Тут будет реклама 1
Нет смысла бежать куда глаза глядят ночью, будто что-то украла или сделала что-то по-настоящему непозволительное.

Нет, Катрина уйдет утром — с высоко поднятой головой.

Никто больше не станет распоряжаться ее жизнью, никто.

* * *А на утро пришел отец.

Катрина была уже полностью одета и готова к путешествию и не ожидала в своей комнате гостя.

— Рад, что ты еще здесь, и мне не пришлось искать тебя по всей стране, — сказал лорд Морено, войдя в помещение и задумчиво разглядывая пустые полки.

Тут будет реклама 2

— А ты стал бы меня искать? — удивилась Катрина.

— Стал бы, — серьезно кивнул отец и, не дожидаясь приглашения, присел на стул. — Сядь, дочка.

Катрина вскинула брови — неужели пришел поговорить, а не приказывать? Тем не менее она была уверена, что разговор будет не из приятных.

Катрина опустилась на край кровати, сложила руки на коленях.

— Я тебя слушаю.

Лорд Морено не стал тянуть время и ходить вокруг да около.

— Вчера вечером после нашего с тобой разговора со мной связался Гитеон Холланд.

Тут будет реклама 3

Ясно, отец Джошуа — жди беды.

— И что с того? — невежливо перебила Катрина.

— Выслушай то, что я скажу, — попросил отец, вид у него был по-настоящему несчастный.

Катрина не решилась отказать.

— Говори.

— Он предупредил меня о последствиях твоего опрометчивого решения.

Она снова не выдержала:

— Нет никаких последствий, особенно для Джошуа. Он — лакомый кусочек для любой незамужней девушки юга, да что там — всего Аренора. Только пальцем помани.

Тут будет реклама 4

— Выслушай, — настаивал лорд Морено. Катрина замолчала, поджала губы. — Последствия будут следующие: Роберт, — муж ее сестры Даниэлы, — потеряет место на службе, Джим, — супруг Клариссы, — лишится права на магическую практику. Их детям будет запрещено посещать школы, где учатся дети нашего круга. Лучшее, на что им стоит надеяться — учиться в каком-нибудь захолустье. Мне и твоей матери будет отказано от дома всеми уважаемыми лордами Южного побережья.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги