Я сажусь сзади, а он – впереди, немного наклоняя зеркальце заднего вида, чтобы встречаться со мной взглядом.
– Итак, мне вас везти к озеру Браччано, правильно? Вы не изменили своего намерения?
– В Сан-Либерато, если быть точными. Ты не мог бы по крайней мере перестать мне выкать?
Отец смеется.
– Хорошо, просто я вошел в роль.
Он медленно выезжает на «ягуаре» с парковки «Хилтона». Время от времени отец поглядывает на меня в зеркальце, словно собираясь мне что-то сказать, но не находя для этого смелости. Однако в конце концов он решается начать свою речь:
– Ты представляешь? Мне удалось отослать Киру к Паоло, Фабиоле и детям.
Он смотрит на дорогу и время от времени бросает взгляд в зеркальце заднего вида.
– Как все прошло вчера вечером?
– Хорошо.
– Хорошо – и все? Или очень хорошо?
– Очень хорошо – и все.
Отец начинает смеяться.
– Да ты, черт побери, совсем не меняешься, даже с отцом не откровенничаешь.
Я, в своих черных «Балорама», продолжаю смотреть в окошко и исподтишка улыбаюсь.
– Знаешь, и я, когда женился на твоей матери, тоже закатил мальчишник по всем правилам!
Выслушав его, я к нему поворачиваюсь.
– По всем правилам? А каким должен быть мальчишник по всем правилам?
И он решает сполна удовлетворить мое любопытство:
– В том смысле, что собрались мои друзья, тогдашние друзья, и мы отправились в театр «Амбра Джовинелли» смотреть стриптиз.