Да, но завтра тебе придется это сделать; ведь по сути ничего не произошло.
– Эй, а ты знаешь, что Банни действительно милый? Он прямо другой человек, я рада за тебя. Леонор, как там дела?
– Все готово.
– Тогда давайте, садитесь за стол, я привезу тележку.
Паллина уходит с кухни, и Баби, с помощью домработницы, ставит на тележку тарелки с первым, вторым и гарнирами.
– Позже я тебя позову, и ты принесешь нам из холодильника фруктовый салат и еще тот пакет, который я положила в морозилку.
– Да, конечно.
– Если вдруг меня позовет Массимо, скажи мне.
– Хорошо."
"Баби возвращается в гостиную с тележкой и ставит ее около стола, за которым сидят Паллина и Банни.
– Ну вот, я приготовила ризотто с клубникой. Приготовила… Нет, попросила приготовить! Пока я еще мало что умею делать на кухне. Вы не против, если мы и дальше будем пить шампанское? Или хотите, чтобы я открыла бутылку белого?
Банни смотрит на Паллину.
– Ну, что скажешь?
– Как сам хочешь.
– Мне кажется, шампанское отлично подходит.
Баби берет бутылку и передает ее Банни.
– Бери, наливай сам, пока я приготовлю тарелки.
Банни начинает разливать шампанское по бокалам, потом рассматривает бутылку.
– По мне, так «Моет э Шадон» – самое лучшее шампанское из всех. Я был на мальчишнике Стэпа, и там были реки «Моета». – Он наливает шампанское в бокал Баби, и тут до него доходит, что он только что сказал. – Прости меня, – оправдывается он.
Баби ему улыбается.
– Ничего страшного. Теперь мы оба – люди семейные. Не парься.
Банни смотрит на Паллину.
– Ну, если уж ты так хотела это знать, тогда я вам сейчас расскажу. Праздник был расчудесным, была музыка и море шампанского. Там были и очень красивые девушки, но никто ничего такого не делал, мы просто развлекались.
Паллина качает головой.
– Ну уж конечно… И вы даже не пили, правда?
– Нет, уж этого мы не упустили, так что Хук и Сицилиец даже отнесли меня домой на руках. И все это происходило на невероятной яхте, она называлась «Лина III», это я помню.
Баби передает тарелку Паллине, но не смотрит ей в лицо.
– Ну что ж, я рада, что праздник был замечательным.
Паллина нюхает ризотто.
– Мне кажется, очень вкусно.
– Леонор прекрасно готовит. Она русская, но она очень долго служила у французов, которые устраивали ужины каждый вечер. Так она и научилась.
Банни смакует ризотто.
– Вкуснотища! Рис чуть-чуть не доварен, как положено, а у клубники изумительный аромат.
Паллина тоже берет немного ризотто, дует на него, подцепив вилкой, а потом ест.