Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \

Адриана Дари
Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Автор: Адриана Дари
Просмотров: 2
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?

Книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Точнее, я уверена, что Орта прибережет для генерала и хорошую порцию, и лучший кусок пирога. Но повредничать же можно?

— Тогда тебе придется сделать мне его персонально, — не теряется дракон. — А мне потратить время на то, чтобы следить за тобой. Вдруг ты мне решишь какую-то поганку подбросить.

— А потом под трибунал? — фыркаю я. — Спасибо, и так еле свою шкуру спасла.

— Тогда тебе не о чем беспокоиться.

Альба идет следом за нами, не отставая от меня ни на шаг.

— Мне пора, матушка заругает, — слышится звонкий голосок Мери.

Тут будет реклама 1
— Солдат много, помогать ей надо.

— Ой, да что эти солдаты, просто нахлебники. Толку от них нет. Только ходят и делают вид, что защищают, — отвечает ей незнакомый голос паренька. — Да и у вас эта, новая магичка есть. Справятся и без тебя.

Нортон резко останавливается и поворачивается в сторону разговаривающих. Чувствую, будет гром… Хорошо, если без молний. Потому резко хватаю дракона за руку и удерживаю.

Он странно смотрит на то, как мои тонкие бледные пальцы крепко обхватывают его отливающее бронзой мощное предплечье, а потом переводит взгляд на меня.

Тут будет реклама 2
Хочет что-то сказать, но я прикладываю палец к губам, мол надо сначала понять, а потом собак спускать.

«Мне он не нравится», — рычит Альба.

— Просто тем, что глуп? — шепотом спрашиваю я так, чтобы слышала только пантера.

«Даже сюда доходит запах. Непонятный. А шерсть дыбом встает», — отвечает она.

К звериному чутью лучше прислушиваться, потому я вместе с Нортоном аккуратно выглядываю из-за забора. Стоим.

Тут будет реклама 3
Смотрим на то, как парень, какой-то пеговолосый и совершенно блеклый прижимает к себе Мери. Девчонка стыдливо отпихивается, но парня это, по-моему, вообще не трогает.

— Я пойду, — наконец, вырывается Мери. — Заходи к нам, пирогом угощу.

Она улыбается и, тряхнув косой, убегает к таверне.

— Надо проверить, у кого такой длинный язык и сколько еще таких, как он…

Нортон собирается пойти следом за парнем, который недолго смотрит за Мери, сплевывает и уходит в сторону деревни.

— Генерал, вы хотели обедать.

Тут будет реклама 4
А парнишка никуда не денется, — говорю я, а сама киваю Альбе, чтобы она проследила.

Дракон слишком заметный. И если работать на опережение, то лучше все узнать тихо. Пусть парень думает, что военные не в курсе его высказываний. Альба кивает и тихо семенит параллельно парню, но по другую сторону забора.

Когда мы с генералом приходим в таверну, Мери уже вовсю хозяйничает. Солдаты уже закончили обедать, а Гор пьет чай в углу с тыквенным пирогом.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги