Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \

Адриана Дари
Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Автор: Адриана Дари
Просмотров: 2
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?

Книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Орта тут же окружает заботой Нортона, а я, пользуясь тем, что его отвлекли, скрываюсь на заднем дворе.

Там же мне удается отсидеться до ухода генерала, а потом проскользнуть незаметно в свою комнату. Альба так и не приходила, а у меня к ней есть вопросы даже помимо того, что она узнала, когда ходила за парнем. И без ответов на эти вопросы я не смогу удовлетворить любопытство Нортона.

Да и вообще… Учитывая, какая у меня была ночка, а потом то, что выспаться мне так и не дали, я считаю себя в полном праве лечь спать раньше.

Тут будет реклама 1
Вместо меня никто не поспит."

"С этими мыслями я и засыпаю. И даже мирно сплю. Пока не просыпаюсь среди ночи от громкой ругани Нортона.

Глава 25

— Я вам тут припасла, — суетится Орта, доставая небольшой котелок и тарелку, накрытую полотенцем. — А то ваши бы ребята все съели подчистую. Совсем их Вальчек голодом заморил, вот они и метут все.

Кухня, а я решил пообедать именно тут, сразу же наполняется запахом горячего тыквенного супа. Давно же я, однако, не ел его.

Тут будет реклама 2
В прошлый раз, когда я тут обитал, тыквы еще не зрелые были, а до этого все больше в лагере питался.

Мало, кто из женщин решается драконову ягоду укрощать, да и про тех болтают нехорошее. Я сам, как дракон, не могу испытывать к ним ничего, кроме уважения. Хотя нет, пожалуй, еще благодарность за то, что решились спасти кого-то из нас.

Но если с Ортой все понятно, и ее история в деревне известна. То пришлая… Что-то с ней не так.

Да, у меня нет повода не доверять капралу. Но у меня есть повод не доверять этой девушке.

Тут будет реклама 3
Каждый раз, когда я смотрю в ее глаза, мне кажется, что я замечаю что-то неуловимо знакомое.

— Вот, а это пирог, который Айтина приготовила, вы только попробуйте! Да я сама бы лучше не сделала, — продолжает нахваливать обед Орта.

Хотя могла бы и не делать этого, потому что я сам не могу не оценить вкус тех блюд, что готовила пришлая.

Я медленно отламываю кусочек золотистой корочки тыквенного пирога, наблюдая, как поднимается лёгкий пар. Аромат, исходящий от него, удивительно насыщенный, пряный, с нотками корицы.

Тут будет реклама 4
Необычно.

Первый же кусочек буквально тает во рту. Корочка хрустящая, а внутри начинка идеальной консистенции — нежная, бархатистая. Грон довольно урчит, требуя ещё. Да что же такое творится?

Я даже хмуро рассматриваю кусок, пытаясь понять, не могла ли Айтина использовать семя драконова дерева. Но… нет, глупости. Она же не знала, какой из кусков попадется мне, а на всех его не напасешься.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги