– Мы ведь даже не подумали об обеде, друзья! Кто станет возить нам еду? Кому-то следует поехать в деревню и попросить трактирщика, чтобы он снова стал привозить для нас утиную похлёбку!
– Мы платили ему немалые деньги за безвкусное варево! – проворчал Элайджа. – Утки трактирщика старые и сухие, как его жена!
Работники засмеялись, а я обратилась к мужчине:
– Вам станут привозить еду из моей таверны. Так что голодными не останетесь!
– Другое дело! Вот с этим мы согласны! – радостно загалдели дровосеки. – Теперь и работать будет веселее!
Домой я возвращалась с лёгким сердцем.
Теперь проблем у меня прибавилось. Благо, что в таверне было кому работать. Но я снова ловила себя на мысли, что без ещё одного помощника нам не обойтись. Теперь моего внимания требовала и лесопилка. А значит, у меня просто физически не получится быть в нескольких местах сразу. Я даже примерно не представляла, когда проведу инспекцию подаренных мне королём земель. На это просто не было времени.
Поездка с герцогом в его поместье вообще некстати.
Собрав с вечера кое-какие вещи, я пересмотрела свой гардероб и выбрала несколько платьев. Они, конечно, не были роскошными, но меня мало интересовали наряды.
Эджертон приехал за мной около семи часов утра. Я не заставила себя ждать. В экипаж забралась с помощью генерала, и он устроился напротив. Глаза жениха были уставшими, словно мужчина не спал всю ночь.
– Ваше поместье находится далеко отсюда? – поинтересовалась я, чтобы завязать разговор.
– После обеда будем на месте, – ответил герцог, не глядя на меня.
– Как зовут вашу матушку?
– Леди Эванджелина. Вдовствующая герцогиня Эджертон, – генерал все-таки взглянул на меня. – Я хочу предупредить вас. Моя матушка очень непростой человек, и лучше вам не спорить с ней.
Но я и не собиралась спорить с малознакомым человеком. Мне что, жить с ней? Уж как-нибудь выдержу один день.
Весь остальной путь мы с генералом почти не разговаривали.