Леди Каладана

Кевин Джеймс Андерсон
Леди Каладана
Автор: Кевин Джеймс Андерсон
Просмотров: 3
Вторая книга приквел-трилогии Брайана Герберта и Кевина Андерсона, события которой непосредственно предшествуют началу несравненной «Дюны» Фрэнка Герберта.Тихой, счастливой жизни леди Джессики – неофициальной, но горячо любимой жены герцога Лето Атрейдеса и матери его наследника Пола – приходит конец.Ее вновь призывают на планету Ордена Бинэ Гессерит, где предстоит смертельно опасная схватка с обезумевшей хранительницей секрета создания сверхчеловека. Именно она видела в Джессике и Поле неминуемую угрозу давним надеждам Бинэ Гессерит.Между тем, Империя оказывается на краю гибели, и ситуацию не в силах исправить даже сама Преподобная Мать Ордена.Плетутся изощренные интриги. Строятся козни. Доверять нельзя никому.Джессика понимает: судьба ее семьи висит на волоске…

Книга «Леди Каладана» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Истинный ментат собирает и анализирует данные, просеивает их и, отбрасывая несущественные детали, фокусируется на главном. Потом выполняет проекции, а не выдвигает обвинения. Ты готов делать проекции, Грикс Дардик?

Тот сильно смутился.

– Я просто высказал предположение графу Фенрингу. Мои мысли не предназначены для широкой аудитории."

"– Неудивительно, что его выгнали из школы ментатов, – сказал бухгалтер, насмехаясь над спутником Фенринга. – Барон Владимир Харконнен – верный союзник его императорского величества.

Тут будет реклама 1

Дардик злобно посмотрел на него, как и Фенринг.

Шаддама все эта сцена только позабавила.

– Кажется, наши ментаты враждуют, как благородные Дома.

Он повернулся и пошел к выходу из караульного помещения в сопровождении надменного ментата.

Фенринг слышал, как Ариката расстроено сказала мужу:

– Дом против Дома, ментат против ментата. Это продолжается без конца. Империи нужен мир, а не бесконечные ссоры и распри. Тебе на самом деле пора поручить мне дипломатическую работу.

– Ты права, моя дорогая, – согласился Шаддам.

Тут будет реклама 2
Потом, повернувшись, обратился к Фенрингу: – Не отвлекай меня больше лунной рыбой и инвестициями. Ты должен остаться здесь, чтобы присутствовать на процессии сокровищ.

Фенринг с трудом скрыл возмущение.

– Возможно, мне придется вернуться на Арракис, чтобы следить за работой со специей – это моя приоритетная задача.

Не обращая внимания на недовольство Фенринга, Шаддам и Императрица покинули дом охраны. Ментат задержался, чтобы что-то сказать Дардику, но передумал и поспешил за августейшей четой.

Тут будет реклама 3

Как школьный учитель, ведущий непослушного ученика за ухо, граф Фенринг потащил Грикса Дардика прочь. Ум странного человека уже блуждал где-то далеко; он вспоминал школу ментатов, которую посещал много лет назад.

Устав от лунной рыбы, распрей домов и имперской политики, Фенринг хотел сейчас только одного – вернуться к своим делам на Арракисе.

* * *Что более ценно – верность или нравственность?

Герцог Паулус Атрейдес; из писем к сыну– Вас трудно увидеть, герцог Лето Атрейдес.

Тут будет реклама 4

Низкий голос незнакомого мужчины по самой тональности звучал угрожающе.

Лето не стал реагировать поспешной подозрительностью. С ним заговаривали и другие местные жители, пока он прогуливался по запруженному толпой рынку возле рифа. Продавцы закрепляли конденстенты, столы, навесы и шаткие полки, на которых раскладывали товары. Купцы и ремесленники торговались с покупателями, споря о цене и получая удовольствие от самого процесса.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги