Кардонийская рулетка

Вадим Юрьевич Панов
Кардонийская рулетка
Автор: Вадим Юрьевич Панов
Просмотров: 2
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.

Книга «Кардонийская рулетка» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"С детства дер Саандер грезил карьерой военного: пышные мундиры, выигранные сражения, мемуары, главы в учебниках истории — Фредерик мечтал о славе и даже окончил (без отличия) академию, но… Но уже через год разочаровался, столкнувшись с суровыми порядками и невыносимой скукой военной повседневности. Желание готовиться к будущим победам у дер Саандера отсутствовало напрочь, и он испросил двухгодичный отпуск, под занавес которого удачно женился на незнатной, зато невероятно красивой и неимоверно богатой Лилиан дер Ти-Нофаль.

И именно Лилиан уговорила мужа перейти на службу в министерство иностранных дел — на этой стезе благодаря семейным связям у Фредерика открывались отличные перспективы.

— Кроме послания из министерства есть еще три интересные корреспонденции: пакет из министерства обороны, письмо от вашего уважаемого отца и записка от консула Дагомаро.

— Очень хорошо… — Ни первое, ни второе, ни третье Фредерика не взволновало.

«Не пора ли заняться вторым завтраком?»

— А в большой гостиной вас ожидает мессер Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур.

— Кто?!

— Мессер Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур.

— Проклятье! — Дер Саандер окинул съежившегося слугу раздраженным взглядом. — Зачем он здесь?

— Засвидетельствовать почтение.

— Конечно! — рыкнул Фредерик. — Как я сам не догадался?

И резко поднялся из-за стола.

Утро, а значит, и весь день были безнадежно испорчены.

Злые языки не раз и не два сплетали имена Помпилио и Лилиан, намекали, что их давнее знакомство было чем-то большим, нежели просто дружбой, однако никаких доказательств, кроме загратийской истории, никто не приводил.

Тогда, спасая Лилиан, Помпилио рискнул жизнью, но Фредерик точно знал, что до этого случая они не виделись больше двух лет, а потому старался не обращать внимания на досужие домыслы. Старался, потому что помнил, какое горе вызвало у Лилиан известие о смерти Помпилио.

До вчерашнего дня все шло замечательно, однако ее тоскливая фраза: «Ноги, у него повреждены ноги» открыла Фредерику, что Лилиан печалится куда сильнее, чем говорит.

А вечером дер Саандер увидел, КАК смотрит на его жену дер Даген Тур, и все понял.

Но не решил, что следует делать, а потому неожиданный визит Помпилио привел молодого адигена в замешательство.

— Кузен. — Церемонный поклон.

— Кузен. — Короткий кивок.

Дер Даген Тур встретил Фредерика в инвалидном кресле.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги