Думаю, ученые ошибались. В будущем китайцы продемонстрируют, что изобретать не умеют, зато без церемоний воруют чужие идеи и делают сначала плохие, а потом все более хорошие копии, но никогда не превосходят оригинал. Подозреваю, что этой традиции, как и всем остальным китайским, много тысячелетий. Учение предков."
"— У нашего императора есть мастера, которые отливают пушки лучше ваших, — сообщил чиновник.
Критические замечания в адрес товара — это начало торга. Если бы действительно были не нужны, послали бы в мягкой форме.
— У императора такая огромная армия и ей требуется так много пушек, что, как мне сказали те, кто был здесь раньше, ваши мастера не успевают отливать их. Тем более, что для пушек нужен специальный металл, который есть не во всех странах, даже очень больших, — возразил я, демонстрируя, что и сам кое-что умею, и добавил: — Впрочем, если не нужны, я отвезу их в Страну Восходящего Солнца.
— Я не сказал, что совсем не нужны, — пошел на попятную чиновник. — Надо посмотреть, какие именно пушки, проверить их, договориться о цене.
— Само собой, если мы договоримся о цене, вы проверите все мушкеты и пушки, — сказал я и показал жестом Кике, чтобы дал список товара.
Слуга положил список на стол рядом со мной. Я жестом подозвал переводчика и, глядя на чиновника, прочитал, что и в каком количестве привез. Переводчик явно не умел читать латиницу, но обладал хорошей памятью. Я повторил еще два раза, чтобы он запомнил накрепко, а после передал список чиновнику.
— Меня в первую очередь интересуют пряности, благовония, чай, сине-белый фарфор (европейцы еще не умеют делать его), драгоценные камни, золото.
— Я покажу твои предложения нашим военачальникам. Если их заинтересуют, мы вновь встретимся с тобой и поговорим о цене, — сказал чиновник.
— Надеюсь, на это уйдет не много времени, — высказал я пожелание и показал слуге, чтобы наполнил кубки.
На этот раз мы по предложению чиновника выпили за здоровье моего правителя. В плане статусности китайцы переплевывают даже французов.