Я ведь здоровый.
Он помолчал немного, а затем продолжал:
– Знаете, Люси, а вы ведь нравитесь Брайану.
– Очень приятно.
– Он иногда ведет себя, как осел, – сказал сын Брайана. – Хотя и был хорошим военным летчиком. И характер у него превосходный.
Александр опять замолчал. А потом, глядя в потолок, застенчиво произнес:
– Знаете, я очень хочу, чтобы он снова женился... На приличной женщине... Я бы хорошо относился к мачехе, конечно, если она хороший человек...
– Выдумки о злых мачехах, – не унимался Александр, по-прежнему глядя в потолок, – теперь вышли из моды.
Он замолчал, задумавшись над трудностями своей жизни.
– А как приятно иметь свой собственный дом и родителей. А если мама умерла, тогда что?... Вы понимаете меня?
Люси растрогалась.
– Вы очень благоразумны, Александр. Ваш отец должен попытаться найти хорошую жену.
– Да-а-а, – протянул Александр уклончиво и вдруг выпалил:
– Я уже говорил вам, вы очень нравитесь Брайану. Он мне сам об этом сказал...
«Право же, – подумала про себя Люси, – слишком много разговоров о сватовстве. Сначала мисс Марпл, теперь Александр».
Сама не зная почему, она вспомнила про свинарник.
– Спокойной ночи, Александр. Завтра утром останется только положить пижаму и зубную щетку.
– Спокойной ночи, – ответил Александр.
Он положил голову на подушку, закрыл глаза и сразу уснул.
ГЛАВА 19
I– Это неубедительно, – с угрюмым видом произнес сержант Везерелл.
Крэддок читал отчет об алиби Гарольда Крекенторпа. 20 декабря его видели в Сотбис около половины четвертого, но утверждали, что он вскоре ушел. В кафе «Расселз» никто не узнал его по фотографии, хотя в этом ничего удивительного не было, так как в это время торговля в кафе обычно идет бойко и всегда много народу. К тому же Гарольд не числился постоянным посетителем этого кафе. Слуга Гарольда подтвердил, что хозяин приезжал домой на Кардиган-Гарденс переодеться перед приемом и именно без четверти семь, так как прием был назначен на половину восьмого, а мистер Крекенторп болезненно щепетилен к подобного рода мероприятиям.