– Вы хотели знать, что каждый из нас делал 20 декабря, так ведь, инспектор Крэддок?
– Хм, да, пожалуй, мисс Крекенторп.
– Я вот только что просмотрела книжку, куда заношу время своих встреч и приглашений. 20 декабря я ездила в Брекхэмптон на собрание членов фонда для восстановления церквей. Оно закончилось около часу дня. Потом я обедала с леди Адингтон и мисс Бартлетт, которые тоже являются членами фонда, в кафе «Кадена». После обеда пошла купить кое-что к Рождеству. Я заходила в магазин «Гринфорд и Лайелл», обувной магазин Свифта.
– Значит, два ваших брата приехали позже?
– Альфред приехал поздно вечером в субботу. Он говорит, что несколько раз звонил мне по телефону в тот день, но меня не было дома; отец, если сердит, никогда не подходит к телефону. А брат Гарольд приехал лишь в канун Рождества.
– Спасибо, мисс Крекенторп.
– Мне хотелось спросить вас... – Эмма колебалась. – Наверное, выяснились новые обстоятельства, вынудившие вас заинтересоваться такими подробностями?
Крэддок вынул из кармана кассету, кончиками пальцев извлек из нее конверт.
– Не дотрагивайтесь, пожалуйста. Вы не узнаете?
– Но... – Эмма уставилась на инспектора, совершенно сбитая с толку. – Я отправила это письмо Мартине.
– Охотно вам верю.
– Но каким образом оно очутилось у вас? Разве она?.. Вы нашли ее?
– Очень возможно, что мы ее нашли. А конверт обнаружен здесь.
– В доме?
– Около дома.
– Значит, она действительно приезжала сюда. Она... Получается, что там, в саркофаге, нашли Мартину?
– Весьма вероятно, мисс Крекенторп, – сказал тихо Крэддок.
Когда Крэддок вернулся в город, предположение стало казаться ему еще более вероятным, потому что его ждала записка от Армана Дессена.
«Одна из подруг Анны Стравинской получила от нее почтовую открытку. История с морским путешествием подтвердилась. Анна уже добралась до Ямайки и, говоря вашими словами, прекрасно проводит время!»
Крэддок смял записку и бросил ее в мусорную корзину.